иллюстрация
существительное

Значение слова иллюстрация

Словарь Ушакова

иллюстрация

иллюстрация [илю], иллюстрации, жен. (лат. illustratio - освещение) (книж.).

1. только ед. Действие по гл. иллюстрировать; то же, что иллюстрирование. Иллюстрация книги поручена известному художнику.

2. Изображение, рисунок в тексте книги, поясняющий ее содержание. Книга с иллюстрациями.

3. Пример, поясняющий что-нибудь наглядным образом. Приведу несколько иллюстраций в подтверждение своей мысли.

| перен. Лицо или предмет, являющийся ярким выражением, показательным примером чего-нибудь. Протекающая крыша - иллюстрация халатности домоуправления. Вот вам живая иллюстрация к вашей теме.

О словаре

«Толковый словарь русского языка», впервые изданный в 1930-х годах прошлого века под редакцией Д.Н. Ушакова, и по сей день является одним из самых известных и подробных толковых словарей русского языка. Его популярность можно сравнивать разве что с популярностью словаря Ожегова.

Словарь был подготовлен в рамках реализации государственного заказа на унификацию норм русского литературного языка, испытавшего серьезные изменения в начале прошлого столетия. Всего словарь содержит 4 тома, в которых представлено более 90 тысяч словарных статей. В работе над составлением словаря принимали участие крупные ученые того времени. Словарь рассчитан на читателей практически всех возрастов.

Средневековый мир в терминах, именах и названиях

иллюстрация

(от лат. illustratio — освещение, наглядное изображение) — худож. произведение небольшого размера в средневековых рукописных книгах, выполненное и раскрашенное от руки. У каждого мастера были свои секреты изготовления краски и клея, заимствованные из рецептов визант. и вост. мастеров. Прежде чем накладывать краски на пергамент, их смешивали с яичным белком. Синюю получали из индиго, из цветков василька, а также из минерала лазурита; красную — из плюща, но особенно ценили киноварь и сурик, который получали при нагревании свинцовых белил; зеленую — из малахитовой зелени, желтую — из отвара корней и стеблей шафрана, коричневую — из отвара ольхи, луковичной шелухи. Получали и искусственные краски: «золотую» — из порошка меди и цинка, «серебряную» — из смеси олова и цинка. «Золотые» участки миниатюр полировали до блеска зубом кабана.

О словаре

Словарь «Средневековый мир в терминах, именах и названия» представляет собой научно-справочное издание, подготовленное преподавателями Белорусского государственного университета. В словаре представлены основные термины и определения, используемые при изучении указанного исторического периода, даны биографические сведения о великих полководцах, военных и государственных деятелях, рассказывается о самых известных военных кампаниях и сражениях.

Словарные статьи содержат также библиографические ссылки, облегчающие читателю поиск дополнительной информации в других источниках.

Этимологический словарь русского языка

иллюстрация

Немецкое – illustrieren.

Латинское – illustrare (украшать, придавать блеск).

Иллюстрация – картинка, изображение в книге. Момент возникновения слова в русском языке датируется серединой XIX в. Существительное попало в русский язык из немецкого, который заимствовал его из французского языка.

Родственным являются:

Польское – ilustracja.

Производные: иллюстрированный, иллюстрировать, иллюстративный, иллюстратор.

О словаре

Этимологический словарь русского языка — лингвистический словарь, целью которого является создание у читателя представления о происхождении и развитии слов русского языка.

Словарь содержит в себе сведения о появлении того или иного слова, а также о процессе его вхождения в современный русский язык, в том числе и в контексте исторических событий.

Одна из основных задач словаря — определение роли других языков в формировании русского языка. С помощью словаря можно выяснить источник заимствования конкретного слова в случае, если оно пришло в русский язык из иностранного. Также в словаре даются понятия народной (ложной) этимологии, переосмысливающей значения слов.

Педагогический терминологический словарь

иллюстрация

(от лат. - illustratio, буквально - освещение, наглядное изображение) в детской книге

специфическая область книжной графики. С момента возникновения (середина 17 в.) И. отражает исторически сложившиеся черты художественного творчества, несёт в себе характерное для различных эпох и стран содержательное начало, обусловленное устоявшимися принципами формирования личности и эстетического воспитания. Этим определяются роль И. в развитии ребёнка, возможности её использования в общении с детьми. Неправомерен взгляд на И. (особенно в книге для ранних возрастов) как на явление вторичное по отношению к литературе или только как на наглядное пособие. И. в учебной и детской литературе наряду с наглядностью обладает ярко выраженными художественными образными свойствами (буквари, детские энциклопедии, учебники).

Характер И. и её идейно-художественные особенности определяют возрастная специфика и типология детских изданий. Изобразительное начало наиболее ярко выражено в книжке-картинке (нем. Bilderbunch, англ. Picturеbook) для маленьких детей, которая формировалась как авторское произведение, в котором И. и текст выступают в особом визуально-вербальном единстве. Более сложный синтез изображения и слова возникает в книге для старшего дошкольного и младшего школьного возраста из органичного сплава литературы и изобразительного искусства, когда в И. проявляется художественно-концентрированное выражение реальной жизни или образов поэтической фантазии, т.н. волшебной сказки, театрального действа, детской игры. В изданиях для детей среднего и старшего возраста И. приближается к особенностям иллюстрированной книги для взрослых, т.е. преобладает принцип последовательного изобразительного сопровождения текста.

Историю И. в детской книге принято начинать с книги Я.А. Коменского "Мир чувственных вещей в картинках" (русский перевод и издание Н.И. Новикова под названием "Иоанна Амоса Комения Видимый свет...", 1768, и "...Видимый мир", 1788). Первой иллюстрированной детской книгой в России был "Букварь" Кариона Истомина (рукописный экземпляр с цветными акварельными рисунками, 1693; заказан Н.К. Нарышкиной для царевича Алексея Петровича; печатное издание, 1694 с тек- стом и рисунками, гравированными на меди Л. Буниным).

Наряду с азбуками в Западной Европе и России немалое значение для обучения чтению имели иллюстрированные Библии и другие духовные книги, а также народный лубок, и издания, специально адаптированные для детей, - сокращённые переводы и переложения произведений известных писателей. Одним из первых в середине 18 в. стал выпускать такие издания английский издатель Дж. Ньюбери.

И. в 18 в. являлась преимущественно учебной. Наиболее популярной мн. годы оставалась знаменитая "Книжка-картинка для детей" немецкого писателя, переводчика и издателя Ф.Ю. Бертуха (12 тт., 1792-1830). Изданная в Москве "Детская тека" (перевод с французского 1794) - один из характерных образцов иллюстрированной энциклопедии. К И. учебной книги обращались крупные европейские мастера: в Великобритании изобретатель торцовой гравюры на дереве Т. Бьюик ("Общая история четвероногих", 1790, до 1820 - 7 изд.; "Басни Эзопа", 1818, и др.); художник и поэт У. Блейк (сборники: "Песни невинности", 1789 и "Песни опыта", 1794); в Германии - Д. Ходовецкий (книга И.Б. Базедова "Руководство по первоначальному обучению", 1774) и др.

В 19 в. в России вышли уникальная азбука "Подарок детям в память 1812 года" (1814) с раскрашенными гравюрами по цветным акварелям И.И. Теребенёва (переиздана к 100-летию Отечественной войны, 1914), "Увеселительная азбука" (1835) с И. художника К.А. Зеленцова (круг А.Г. Венецианова). В Великобритании в 1836 выпущена "Весёлая азбука..." Дж. Крукшанка, оформителя романов Ч. Диккенса и одного из первых английских иллюстраторов "Робинзона Крузо" Д. Дефо (т. 1-2, 1831). Формирование художественного облика И. в значительной степени было связано с развитием литературы романтизма. Романтические сборники стихов, песенок, сказок иллюстри- ровали в Германии Л.Э. Гримм ("Сказки", 1819, 1825), в Англии Дж. Крукшанк ("Немецкие народные сказки" (1824, 1826), Л. Рихтер, Т. Хоземан (прославившийся в 1840 16 рисунками к "Удивительным путешествиям и приключениям барона Мюнхгаузена" Э. Распе; это произведение иллюстрировали позднее Крукшанк, 1867 и Г. Доре, 1862-76) и др. Уникальную книжку-картинку создал английский поэт и художник Э. Лир (его т.н. "нонсенс", буквально - "Книга чепухи", 1846, написанные на основе специфической фольклорной формы лимерика, оказали огромное влияние на развитие особого жанра детской поэзии - весёлых небылиц, т.н. перевёртышей - термин К.И. Чуковского). Во Франции Гранвиль иллюстрировал "Путешествия Гулливера" Дж. Свифта (1839 и 1843), "Приключения Робинзона Крузо" (1840, 1850); Доре - "Новые волшебные сказки для маленьких детей" графини де Сегюр (1857), "Сказки" Ш. Перро (1862), "Басни Лафонтена" (1868); В. Педерсен - сказки Андерсена (1854; русский перевод под названием "Новые сказки" издан с 50 рисунками живописца и графика М.П. Клодта в 1868). Среди русских рисовальщиков в 40-50-х гг. детские книги иллюстрировали: В.Ф. Тимм ("Старинная сказка об Иванушке-дурачке" Н.А. Полевого, 1844); Р.К. Жуковский ("Конёк-Горбунок" П.П. Ершова, 1856); А.А. Агин ("Дедушка Крылов" Д.В. Григоровича, 1845), Е.И. Ковригин ("Альманах для детей", 1845).

Во 2-й половине 19 в. написана и иллюстрирована Ч.Л. Доджсоном (псевдоним Льюис Кэрролл) знаменитая "Алиса под землёй" (1862, издана в Лондоне в 1865 как "Приключения Алисы в стране чудес" с классическими иллюстрациями Дж. Тенниела).

Русская И. 1850-80-х гг. для детей тесно связана с демократической литературой и реалистическим искусством (альбом В. Рыбинского "Житьё-бытьё Вани, подмосковного мужичка", 1859; "Букварь дедушки Прокофья" А. Голицинского с рисунками П.М. Шмелькова, 1862; иллюстрации М.П. Клодта к детскому сборнику стихов "Некрасов русским детям", 1881; работы В.М. Васнецова, М.В. Нестерова, И.Е. Репина, В.И. Сурикова и др.).

В конце 19 - начале 20 вв. развитие И. связано с формированием художественного стиля "модерн" и деятельностью в Москве т.н. "Абрамцевского кружка" (см. Абрамцевская школа), которые видели в красивой детской книге средство приобщения к традициям русской художественной культуры и национальной старины. В этом стиле выполнены цветные книжки-картинки Е.Д. Поленовой ("Война грибов", 1889), юбилейное издание "Песни о вещем Олеге" А.С. Пушкина с акварелями В.М. Васнецова и рисованным (в древнерусском стиле) шрифтом В.Д. Замирайло, книги С.В. Малютина ("Сказка о царе Салтане", 1898; "Руслан и Людмила", 1899), книжки-картинки художников "Мира искусства" - А.Н. Бенуа ("Азбука в картинках", 1904), Г.И. Нарбута ("Деревянный орёл", 1909; "Соловей" Андерсена, 1912, и др.), И.Я. Билибина ("Царевна-лягушка", 1901; "Василиса Прекрасная", 1902, и мн. другие).

В Советской России И. занимались идеологи русского авангарда (Эль Лисицкий, В.Е. Татлин, П.В. Митурич), члены художественных объединений ОСТ и "Четыре искусства" (Д.П. Штеренберг, Н.А. Шифрин, Н.Н. Купреянов, В.А. Фаворский), художники т.н. производственной книги (О.К. Дейнеко и Н.С. Трошин, Г. и О. Чичаговы, Б.С. Кустодиев, М.В. Добужинский, Д.И. Митрохин, С.В. Чехонин, В.М. Конашевич). В 20-е гг. над И. работали: Н.Ф. Лапшин, Н.А. Тырга, В.М. Ермолаева, Е.В. Сафонова, А.Ф. Пахомов, А. Самохвалов, Т.В. Шишмарёва, Е.К. Эвенбах, а затем Ю.А. Васнецов, Е.И. Чарушин, В.И. Курдов, Э.А. Будогосский, В.А. Власов). В 30-е гг. в Москве детские книги иллюстрировали Д.А. Шмаринов, Б.А. Дехтерёв, М.С. Родионов, А.М. Лаптев, А.М. Каневский и др.

Между 1-й и 2-й мировыми войнами одним из лучших образцов американской книжки-картинки долго оставалась "История доктора Дулиттла" (1920) X. Лофтинга. Особое место занял У. Дисней в США, чьи книги и мультипликации (в частности, "Микки-Маус", 1931) оказали влияние на мн. иллюстраторов Европы. После 2-й мировой войны сформировалась особая отрасль детской книжной индустрии и мн. художники целиком посвятили себя искусству детской книги. Ряд блистательных книжек-картинок, а также И. к учебникам создал крупнейший мастер современной И., немецкий художник В. Клемке, выступавший как автор теоретических статей об И.

С 60-х гг. в России начался заметный подъём в создании детской И. Издавались книжки-картинки с И. классиков, а также художников-шестидесятников - М.П. Митурича, В.А. Дувидова, Е.Г. Монина, Л.А. Токмакова, В.Д. Пивоварова, И.И. Кабакова, Н.Е. Чарушина, А. и В. Трауготов. Расцвет творчества в этой области переживали Т.А. Маврина и Ф.В. Лемкуль. Продолжали работу в детской книжной графике Н. Попов, Б. Диодоров, Г. Калиновский, Ю. Ващенко, Г. Спирин (Москва), Г. Павлишин (Хабаровск) и др.

И. как неотъемлемая часть мира книги является элементом среды, окружающей детей, и т.о. влияет на формирование их эстетических чувств и представлений. Родители, воспитатели и учителя, опираясь на способности ребёнка к образному восприятию, могут учить его не только "читать" сюжет, но и чувствовать и понимать особенности художественных средств его выражения. В работе с И. учитываются возрастные особенности развития детей. Зная любовь малышей к многократному повторению прочитанного взрослыми, можно научить их не только узнавать на картинке людей, животных, предметы, но и называть цвета, а затем предложить рисовать цветными карандашами и красками. Взрослые могут акцентировать внимание старших дошкольников на эмоциональной выразительности общей колористической тональности, особенностях цветовых сочетаний, характере линии, роли пространственных и масштабных соотношений в И. И. может стать поводом для знакомства с различными видами и жанрами изобразительного искусства. Нужно помнить, что художественные И. - не наглядное пособие для усвоения текста, а одно из важных средств воспитания культуры личности.

(Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002. С. 102-103)

См. также Детская книга

Ч312.542

О словаре

Педагогический терминологический словарь — справочный словарь, содержащий термины и определения, применяемые в современной педагогике. В словарных статьях раскрываются понятия педагогики как науки по обучению и воспитанию, содержание начального, среднего и высшего образования, методик преподавания и требований к реализации целей педагогической деятельности, приводятся биографические данные выдающихся учебных, педагогов. Включены также понятия из смежных дисциплин — психологии, философии, социологии.

Словарь будет интересен специалистам педагогам, психологам, студентам вузов.

Справочный коммерческий словарь (1926)

иллюстрация

  1) рисунок, помещаемый в книге для пояснения излагаемой в ней мысли;

  2) в широком смысле — всякий поясняющий то или иное положение пример.

О словаре

Справочный коммерческий словарь 1926 года издания — научно-справочный словарь, в котором представлена коммерческая терминология, определения специальных понятий, международных единиц мер и весов, применявшихся в указанный период времени. В словарных статьях помимо самих определений приведены авторские комментарии, позволяющие более полно понять суть того или иного определения. Несмотря на прошедшее с момента издания время, словарь по-прежнему остается источником полезных знаний для экономистов, историков и всех тех, кому интересно коммерческое дело начала прошлого века.

Историко-этимологический словарь латинских заимствований

иллюстрация

1) Изображение в книге, журнале, газете и т.п., поясняющее или дополняющее соответствующий текст;

2) наглядное объяснение, зримое доказательство что-л.

лат. illustratio «живое описание; наглядное изображение». Заимств. из фр. illustration «картина, иллюстрация, рисунок, поясняющий текст» (Шан., VII, 51). Употребляется с первой трети XIX в., впервые фиксируется у Даля1 (II, 663). В переносном смысле применяется с середины ХIХ в. Отмечается в Сл.Ушак. (I, 1190).

Иллюстративный. Возможно, заимств. из нем. illustrativ «иллюстративный» и словообразовательно переоформлено при помощи суф. -н-. Фиксируется в Сл.Ушак. (I, 1190).

Иллюстративность. Мотивировано прил., образовано при помощи суф. -ость (Сл.Ушак., I, 1190).

О словаре

Историко-этимологический словарь латинских заимствований — научно-справочное издание, посвященное латинизмам в составе русского языка. Словарные статьи охватывают латинизмы в динамике из функционально-семантического развития. Главная задача словаря — формирование у читателя понимания роли латинского языка в русском языке. Словарные статьи отмечают характеристики латинизмов от начального и до конечного этапа их адаптации в русском языке. В издании содержится более пятисот латинизмов и около 340 их производных.

Словарь рассчитан на специалистов-филологов, но будет полезен всем интересующимся историей русского языка.

Толковый словарь русского языка (Алабугина)

иллюстрация

, -и, ж.

1. Рисунок, фотография в книге, журнале и т.д., поясняющие содержание произведения.

* Книга с иллюстрациями. *

2. перен. Пример, наглядно поясняющий что--н.

О словаре

Толковый словарь русского языка под редакцией Ю.В. Алабугиной — лингвистическое справочное издание, в котором представлено толкование более 2000 слов и словосочетаний, применяемых в современной документальной и художественной литературе, а также в журналистике.

В дополнение к толковому также представлен этимологический словарь, содержащий около 1000 слов. В дополнении приведены гипотезы о происхождении слов русского языка, прослежен путь формирования слова в его современном виде. Имеются приложения: «Прописная или строчная» и «Слова, которые нужно запомнить». Словарь рассчитан на читателей, которым интересен русский язык и его история.

Дизайн. Словарь терминов

иллюстрация

ИЛЛЮСТРАЦИЯ (от лат. illustratio – прояснять) – изображение, рисунок, фотография и др., поясняющие или дополняющие какой-либо текст. Как же художник создаёт их? Прежде всего он внимательно читает книгу, которую будет иллюстрировать. Ему нужно лучше узнать героев книги, понять их характер, представить себе, как они могут выглядеть. Если события в книге происходили в далёком прошлом, то художнику придётся прочитать и другие книги, чтобы точно знать, какую одежду носили в то время, какие были причёски в моде, как выглядел транспорт и многое другое. Каждый художник по-своему будет относиться к персонажам книги. Вот почему иллюстрации к одной и той же книге у разных художников такие разные. Посмотрите, как у разных художников выглядит любимый во многих странах Винни-Пух.

О словаре

В словаре терминов «Дизайн» содержится толкование основных терминов и понятий в области дизайна интерьеров, а также смежных дисциплин. Толкование слов иностранного происхождения осуществляется без указания их оригинального написания. Толкование терминов приводится доступным языком, в лаконичной, но достаточно полной для передачи смыслового значения форме.

Словарь будет полезен студентам, абитуриентам, преподавателям вузов по соответствующим направлениям подготовки, а также всем, кто интересуется историей и современным дизайном.

Тезаурус русской деловой лексики

иллюстрация

1. Syn: рисунок

2. Syn: показ, наглядный показ

О словаре

Тезаурус русской деловой лексики, впервые вышедший в свет в 2004 году, содержит в себе исчерпывающий на момент издания перечень русской лексики, принадлежащий деловой прозе.

Словарные статьи отражают значение и синонимические ряды для терминов и определений, используемых в текстах деловой направленности: в деловой переписке, технической документации, договорах и так далее.

Составителями словаря являются лексикографы компании ABBYY — международной компании, разрабатывающей решения в области интеллектуальных технологий. Тезаурус будет полезен лицам, чья деятельность связана с делопроизводством, а также всем интересующимся.

Энциклопедический словарь

иллюстрация

(от лат. illustratio - освещение, наглядное изображение),

  1. объяснение с помощью наглядных примеров...
  2. Изображение, сопровождающее и дополняющее текст...
  3. Область изобразительного искусства, связанная с образным истолкованием литературных произведений. Первоначальные рукописи иллюстрировались миниатюрами, после изобретения книгопечатания иллюстрация стала областью печатной книжной графики.
О словаре

Энциклопедический словарь — справочный словарь, статьи которого содержат более полное, в сравнении с обычным словарем, описание данного термина или определения.

Энциклопедический словарь может быть общим или специализированным, освещающим определенную дисциплину или область знаний, например, медицину, искусство, астрономию, историю. Сведения в словаре могут быть сосредоточены вокруг конкретной этнической, культурной или академической перспективы, например, Военно-исторический энциклопедический словарь России, Словарь наук и так далее.

Энциклопедические словари, как правило, содержат в себе иллюстрации, карты и другой наглядный материал.

Словарь Ожегова

иллюстрация

ИЛЛЮСТРАЦИЯ, и, ж.

1. см. иллюстрировать.

2. Рисунок, иллюстрирующий текст. Книга с иллюстрациями.

3. Поясняющий пример. Убедительные иллюстрации лектора.

| прил. иллюстрационный, ая, ое и иллюстративный, ая, ое.

О словаре

Словарь С. И. Ожегова — лингвистический толковый словарь русского языка, который является самым первым из появившихся в России (тогда — в Советском Союзе) после Октябрьской революции.

Составление словаря началось в тридцатых годах прошлого века и было доведено до финала в 1949 году, однако впоследствии словарь несколько раз дополнялся и перерабатывался самим его создателем.

В словаре представлено около 80 тысяч слов и фразеологизмов, большое количество общелитературной и просторечной лексике, дана информация по правильному написанию и произношению слова, приведены примеры употребления.

Словарь Ефремовой

иллюстрация
  1. ж.
    1. То же, что: иллюстрирование.
    2. Рисунок, изображение, поясняющие или дополняющие текст и помещенные в том же издании.
    3. :
      1. Пример, поясняющий что-л.
      2. Музыкальное выражение темы, идеи драматического, поэтического и т.п. произведения.
О словаре

Толково-образовательный словарь русского языка Т.Ф. Ефремовой представляет собой один из наиболее полных на настоящее время словарей русского языка. В словаре содержится более 136 тысяч словарных статей, в которых в свою очередь вниманию читателя представлено более 250 тысяч семантических единиц, в том числе служебные части речи.

Впервые словарь был издан в 2000 году и с тех пор регулярно переиздается. Одна из особенностей словаря — формирование заглавных показателей есть через связь по значению слов. Уделено внимание и омонимам. Словарь ориентирован на широкий круг читателей.

Добавить свое значение
Предложите свой вариант значения к слову иллюстрация

Синонимы к слову иллюстрация

  • акварель
  • вдалбливание
  • виньетка
  • гравюра
  • живописание
  • зарисовка
  • заставка
  • изложение
  • изображение
  • изъяснение
  • иллюстрирование
  • истолкование
  • карикатура
  • картина
  • картинка

Однокоренные слова к слову иллюстрация

  • иллюстративный
  • иллюстратор
  • иллюстрирование
  • иллюстрированный
  • иллюстрировать
  • проиллюстрировать
Показать комментарии
Добавьте комментарий первым!