Фразеологизм «влипнуть в историю»

Краткое описание и значение

Устойчивое сочетание "влипнуть в историю" означает попасть в неприятную ситуацию.

История появления

Сказать точно, как произошёл этот фразеологизм, нельзя: на этот счёт нет данных. Возможно, оно получилось благодаря словесному каламбуру. Соединили два слова: "влипнуть" и "в историю" на основе определённых ассоциаций. Так появилось образное выражение, означающее крайне неприятную ситуацию, в которую попал человек.

Употребление в повседневной жизни

Выражение довольно часто используется в разговорах людей, когда речь идёт о плохом стечении обстоятельств:

Это всё из-за неё он влип в эту историю, говорили соседи.

Употребление в литературе

В литературе выражение встречается довольно часто.

Употребление в русской классике

Писатель Василий Шукшин в своём рассказе "Чудик" пишет: "С Чудиком постоянно что-то случалось. Он не хотел этого, но он всегда влипал в какие-нибудь истории".

Сергей Довлатов в своей книге "Лишний" тоже использует это выражение: "О нём постепенно начали складываться какие-то несуразные байки, так как он постоянно попадал в какие-нибудь истории".

Выражение использует Владимир Войнович в своём произведении "Жизнь и приключения солдата Чонкина": "Чонкин твёрдо для себя решил, что он больше не будет задавать никаких вопросов, чтобы не вляпаться в очередную неблагоприятную историю".

Также Василий Черняк в книге "Час пробил" говорит: "Байдену показалось, что он влип в какую-то очень скверную историю, однако выбирать ему не приходилось".

Александр Грин в своём произведении "Золотая цепь" пишет: "Вот в такую интересную историю он влип".

В книге Аркадия Гайдара "Лесные братья" тоже есть этот фразеологизм: "Боже, прости прегрешения наши! Как бы снова не влипнуть в какую-нибудь историю".

Употребление в современной литературе

Вадим Панов в своей книге "Ириска и Спящая Каракатица" использует этот фразеологизм: "В минуту, когда в комнату вошла учительница и объявила, что завтра они приступают к занятиям, девочка поняла, что влипла в нехорошую историю".

Выражение можно встретить в книге Михаила Успенского "Любовь и свобода": "Он был постарше, чем тот курсант, когда влип точно в такую же историю".

Также писательница Наталья Никольская в своём труде "Двойник" пишет: "Мда уж, вот это меня угораздило вляпаться в историю".

В книге Константина Калбазова "Фронтир" тоже есть это выражение: "Когда он влип в эту историю, он наверняка решил, что на этом хватит".

Алина Кускова в своей книге "Фантом банановой диеты" пишет: "Несмотря на то, что она влипла в крупную историю, она отказалась кого-либо звать на помощь".

В книге "Тайна адмиральской дачи" Антона Иванова тоже есть этот фразеологизм: "Даже там наши юные детективы умудрились влипнуть в историю".

Ирина Мельникова в своём сочинении "Лаборатория чувств" тоже использует его: "Тут до меня начало постепенно доходить, что я окончательно влипла в историю".

Юлия Журавлёва также употребила его в своей книге "В другой мир на ПМЖ": "Главное, чтобы больше такого не было, а то по пьяни можешь в такую историю влипнуть".

Употребление в зарубежной литературе

Писатель Джон Гранд использует выражение в своей книге "Другой мир": "Я влип в такую историю, из которой не знал, как выбраться".

Кристофер Прист в своей книге" Опрокинутый мир" пишет: "Я влип в ту самую историю, которой больше всего на свете боялся".

Также Рекс Стаут в своём труде "Трое у дверей Вулфа" говорит: "Мы все вместе влипли в эту историю, значит, разбираться с ней нам придётся тоже вместе".

В книге "Наваждения" Макса Фрая тоже можно встретить этот фразеологизм: "Для этого тебе надо было влипнуть в какую-нибудь совершенно скверную историю". Это же выражение писатель использует в другом своём произведении - "Горе господина Гро": "С её привычкой к самоконтролю можно было не бояться влипнуть в какую-нибудь историю".

Катрина Кадмор использует его в книге "Гостья на собственной свадьбе": "На тот момент она влипла в крайне печальную историю".

Андерс Рослунд в своём сочинении "Именинница" говорит: "Он здорово влип в одну историю в своё время, когда захотел послужить родной стране".

Также Макс Брэнд в книге "Ночной всадник" пишет: "Он влип в такую историю, о которой даже страшно подумать".

Росс Уэлфорд тоже использует это выражение в книге "Когда мы потерялись в Стране снов": "Судя по всему, он тогда влип в одну неприятную историю, раз никого не позвал".

Это далеко не все примеры употребления выражения в литературе - их гораздо больше. Очевидно, что оно пользовалось большой популярностью среди отечественных классиков, а также современных и зарубежных писателей.

Чем можно заменить выражение в предложении

Заменить фразеологизм в предложении можно похожими по смыслу словами и сочетаниями. Например, подойдёт выражение "влипнуть по уши ". Так говорят, когда человек оказывается в затруднительной ситуации:

Тогда он ещё не догадывался о том, что влип по уши.

Также для замены можно использовать слово "вляпаться" с тем же значением:

Прежде чем вляпаться в эту историю, Клайд всё хорошо продумал, но, видимо, прогадал.

Можно взять выражение "попасть впросак". Оно используется для обозначения конфузных ситуаций:

- Лишь бы не попасть впросак, лишь бы не здесь, - зажимая зубы, думал он.

Синонимичные конструкции

Ещё несколько похожих по смыслу выражений:

  • ударить в грязь лицом;
  • опозориться;
  • опростоволоситься;
  • предстать в плохом свете;
  • намочить репутацию;
  • просчитаться;
  • оказаться в неловком положении.

Дабы не ударить в грязь лицом, стоит как следует подготовиться.

Антонимичные конструкции

Выражения с противоположным значением:

  • иметь хорошую репутацию;
  • достойно выступить;
  • проявить себя;
  • произвести приятное впечатление;
  • угодить.

Всем не угодишь, - надменно произнесла Варвара.