Фразеологизм «выносить сор из избы»
Происхождение и значение фразы «выносить сор из избы»
Выражение «не выноси сор из избы» известно всем и звучит как своеобразное табу и предостережение от такого поступка. Фразеологизм «выносить сор из избы» обозначает вынесение на публичное обозрение семейных, рабочих или иных проблем, которые должны оставаться в узком кругу.
Как возникло это выражение? Имеет ли оно прямую связь со своим буквальным трактованием? У филологов существует две версии происхождения фразеологизма.
Версия первая, магическая
Многие ученые считают, что все древние запрещающие заповеди имеют магические корни. Сторонники этой версии утверждают следующее: в старые времена порядок в доме, конечно, наводили и подметали. Однако мусор из помещения не выбрасывали, основываясь на языческих преданиях. Согласно этим преданиям, каждый предмет в доме энергетически связан с хозяевами, особенно это касается каких-либо частиц человеческого организма. Так, на полу оказываются волосы, ногти, отмершие частички кожи.
Древние люди даже представить боялись, что будет, если выкинуть на улицу свои волосы, которые были символом жизненной силы. Ведь завистливые недоброжелатели могли воспользоваться ими, чтобы сотворить магические обряды, наводящие порчу. Интересно, что в африканских племенах до сих пор жрецы практикуют такие действия с помощью человеческих волос.
Особое подозрение вызывали в Древней Руси люди, которые рылись в мусоре около чужих домов. Они считались пособниками чернокнижников и добропорядочные крестьяне прогоняли их со своих дворов. Как же русичи избавлялись от выметенного мусора? Самым надежным способом избавиться от него было сжигание в печи. Отсюда и пошло понимание выражения «выносить сор из избы» как действия, способного навредить его хозяину.
Версия вторая, не «сор», а «ссору».
Несмотря на сказочность и магический ореол первой версии, современные филологи относятся к ней скептически. Достоверного подтверждения того, что мусор использовался в колдовских обрядах, найдено не было.
Более прагматичные ученые считают, что в основе устойчивого фразеологизма лежит обычная ошибка. В оригинале выражение звучало как «Не выноси ссору из избы». Это объясняет социальный подтекст заповеди и ее бытовой смысл. При всей повседневности этой версии на сегодняшний день предпочтение в ученых кругах отдается ей.
Синонимы фразеологизма «выносить сор из избы»
Фразу о выносе сора из избы можно заменить другими словосочетаниями, схожими по смыслу:
- Разболтать секрет.
- Разгласить тайну.
- Поделиться сплетнями.
- Дать огласку.
- Выставлять на показ.
- Афишировать.
- Звонить во все колокола.
- Рассказывать первому встречному и поперечному.
- Трубить.
- Не делать секрета.
С помощью этих выражений можно передать основной смысл – не удержать информацию в узком кругу, а сделать ее доступной для окружающих.
Использование фразеологизма в литературных произведениях
Русские классики нередко использовали этот словесный оборот для придания более яркой, экспрессивной окраски своим произведениям:
- И. Лажечников в рассказе «Ледяной дом» пишет о том, как работники барского дома выносят сор из избы, то есть рассказывают о проблемах хозяйской семьи соседним слугам;
- Н. Гейнце в произведении «Дочь Великого Петра» говорит, что благодаря миролюбивому характеру княгини и хорошему отношению к слугам, они не выносили сор из избы и ее личная жизнь оставалась тайной для окружающих;
- этот же писатель в «Тайне любви» пишет, что графиня Конкордия не допускала и мысли о том, чтобы выносить сор из избы и рассказывать о семейных неурядицах посторонним лицам, в то время как ее супруг делился проблемами личного характера со своим другом;
- Д. Мамин-Сибиряк в книге «Горное гнездо» упоминает о тайном собрании, на котором все присутствующие были предупреждены о запрете на вынос сора из избы.
Применение фразеологизма в повседневной жизни
Вот примеры предложений с этим словосочетанием:
- Зря Катя рассказала подруге о своей ссоре с братом – тем самым она вынесла сор из избы
- «Я бы настоятельно не советовал тебе рассказывать родственникам о том, что вы со свекровью не можете найти общий язык. Не надо выносить сор из избы».
- Петровы каждый день ссорились на повышенных тонах, тем самым вынося сор из избы. Так, вся округа была в курсе их проблем.
- «Уладим это дело по-семейному. Ни к чему выносить сор из избы».
- Начальство не любит сотрудников, которые выносят сор из избы и рассказывают о рабочих проблемах коллегам из соседних отделов.
- Делясь своими горестями с подругой, Елена и предположить не могла, что выносит сор из избы.
- Петр умел не выносить сор из избы и делать хорошую мину при плохой игре. За это его и ценили друзья.
- Прежде, чем рассказать что-то посторонним, подумай хорошенько, не вынесешь ли ты тем самым сор из избы.
Как можно увидеть из примеров, такое выражение часто используется в разговорной речи для подчеркивания осуждения таким действиям.