Фразеологизм «демьянова уха»
Краткое описание и значение
Выражение "демьянова уха" означает предмет или услугу, которую очень настойчиво предлагают, но в ней не нуждаются.
История появления
Выражение впервые использовал русский баснописец Иван Крылов в одноимённой басне. По её сюжету некий Демьян сварил уху и пригласил к себе в гости соседа Фоку. Он предложил ему отведать своей ухи, и сосед с радостью согласился. Наевшись досыта, Фока уже собирался уходить, как Демьян предложил ему ещё добавки. Тот вежливо отказался, сказав, что ему в буквальном смысле уже не лезет, но Демьян как будто не слышал его слов. Он настойчиво предлагал бедному соседу съесть ещё ухи, пока тот не выскочил из-за стола и стремглав помчался прочь.
С тех пор выражение "демьянова уха" стало крылатым и распространилось по всему миру.
Употребление в современной речи
Выражение является устаревшим, поэтому в речи современных людей его уже не встретишь. Только люди старшего поколения могут его использовать:
- Вот нужна мне эта демьянова уха, - стала ругаться старуха. - За так бы не взяла.
Примеры в литературе
В литературных произведениях выражение встречается не так часто, но примеры с ним есть.
Употребление в русской литературе
Как уже было сказано, Иван Крылов впервые использовал это выражение в своей басне "Демьянова уха":
Но если помолчать во время не умеешь
И ближнего ушей ты не жалеешь:
То ведай, что твои и проза и стихи
Тошнее будут всем Демьяновой ухи.
Употребление в современной литературе
Писатель Алексей Соколов в своей книге "Страницы жизни великого хирурга" пишет: "Мальчик по собственной воле выучил несколько литературных произведений: басни "Демьянова уха", "Тришкин кафтан", "Квартет".
Также Лев Рубинштейн в своём произведении "Словарный запас" использует этот фразеологизм: "Обычно это бывает раз в несколько лет, когда тебя назойливо желают накормить демьяновой ухой".
В книге Михаила Ульяна "Реальность и мечта" тоже оно есть: "Для него это было всё равно что демьянова уха".
Михаил Семёнов в своей книге "Письма самим себе" говорит: "В то время здесь открылся рыбный ресторан "Демьянова уха".
Валентина Черняк в своём труде "Слово. Словарь. Словесность" тоже использует его: "Место басни "Демьянова уха" значительно упрочилось в литературном круге".
Владимир Дементьев в книге "Перстень с солитером" пишет: "Как пример тому была приведена пародия на басню "Демьянова уха".
Фразеологизм использует также вождь мирового пролетариата Владимир Ленин в своём Полном собрании сочинений: "Выражение "демьянова уха" может стать историческим выражением".
Таким образом, сочетание не было особо востребованным в литературе, раз такое небольшое количество авторов использовало его в своих произведениях.
Чем можно заменить
В предложении выражение можно заменить похожими по смыслу фразеологизмами. К примеру, подойдёт фразеологизм "как козе пятая нога". Оно означает ненужный, лишний предмет, который принесёт больше вреда, чем пользы:
- Нужен был мне твой муж, - смеясь, говорила Татьяна. - Как козе пятая нога. Что мне с ним делать-то?
Также подойдёт крылатое сочетание "не пришей кобыле хвост". Так тоже говорят о совершенно ненужных вещах:
За мной по пути увязался мальчонка лет пяти, и ходил везде по пятам, не пришей кобыле хвост".
Выражение "как козе баян" - ещё одна альтернатива исходному выражению:
Он не сразу понял, что все эти купленные вещи не сдались ему как козе баян, а зайцу - зонтик.
Можно использовать устойчивое сочетание "как мёртвому припарки" . Его используют в случаях, когда нет пользы от какого-либо действия:
Все эти процедуры были ему как мёртвому припарки: они совершенно не подействовали.
Синонимичные конструкции
Ещё несколько похожих по смыслу выражений:
- не нужен;
- без надобности;
- третий лишний;
- здесь не место;
- не в своей тарелке;
- не иметь смысла.
Катя была третьим лишним в этой компании, в силу столь юного возраста.
Антонимичные конструкции
Противоположные по смыслу выражения:
- нужный элемент;
- основа основ;
- начало начал;
- без него не обойтись;
- необходимый;
- незаменимый;
- без него нельзя дышать;
- востребованный;
- нужен как воздух;
- жизненно необходим.
В момент, когда он был ей жизненно необходим, он оставил её.
Употребление в иностранной языковой культуре
В английском языке выражение "демьянова уха" звучит так: "demyan's ear":
It was some kind of demyann's ear that no one wanted to try/
По-немецки это выражение выглядит так: "demyanova ohr", а по-французски - так: "demyanova oreille".
Ошибки в написании фразеологизма
Бывают случаи, когда выражение "демьянова уха" пишут с заглавной буквы. На самом деле это ошибка: слово "демьянова" здесь носит характер уже не собственного, а нарицательного имени существительного. А все нарицательные имена существительные пишутся со строчной буквы.