Фразеологизм «дневать и ночевать»

Фразеологизм «дневать и ночевать» означает часто и подолгу пребывать, находиться, проводить много времени где-либо; задерживаться там надолго, без перерывов и отдыхов.

В каких случаях применяется

Словосочетание «дневать и ночевать» употребляется в ситуациях, когда некто чрезмерно много времени уделяет, тратит на посещение какого-либо места (человека).

Увлеченность без начала и конца

Настолько много, что создается ощущение:

  • день или ночь на дворе – для человека не имеет значения, он потерял счет часам и минутам, всецело увлечен происходящим здесь и сейчас, а не где-то и когда-то;
  • других интересов нет или в сравнении они абсолютно ничтожны;
  • человек перестает чувствовать реальность, настолько велика сила его притяжения к объекту;
  • безотлучное нахождение в упомянутом месте становится перманентным, а не эпизодическим. И в то же время такое состояние уже кажется совершенно естественным.

Полные сутки

Обратите внимание! Фразеологизм «дневать и ночевать» - это тот случай, когда фразеологизм можно понимать буквально. В его составе два слова:

  • ночь, которая условно захватывает и вечер;
  • день, под которым подразумевается также утренняя часть.

Соответственно:

  • дневать – располагаться на день, проводить дневное время;
  • ночевать – находиться в течение ночного периода.

Примеры в литературе и жизни

Выражение «дневать и ночевать» имеет экспрессионный оттенок. Поэтому фразу нередко произносят с раздражением, иронией, одобрением, досадой и даже ревностью.

Жизненные примеры

Раздражение. Лето, жара. Студенты забросили подготовку к экзаменам. Мать недовольна, выговаривает сыну: ты на пляже днюешь и ночуешь, лучше бы за ум взялся да книги почитал.

Ревность. По соседству с супружеской парой поселилась молодая пара. Отныне муж зачастил к новосёлам, всякий раз находя повод для визита, буквально днюет и ночует там (особенно в отсутствие хозяина дома).

Одобрение. Наконец-то в городе открылся приют для животных. Волонтеры дождались события, много сил вложено в проект. Теперь днюют и ночуют там, ведь работы непочатый край – питомцы нуждаются в поддержке.

Досада. В школу устроился новый учитель. Энтузиазм педагога так увлёк ребят, что их из класса и на перемене не выкуришь. Готовы дневать и ночевать, слушают взахлёб, ловят каждое слово, расставаться не хотят. Коллеги завидуют такой популярности.

Ирония. Магазин анонсировал распродажу косметики. В погоне за акциями модницы днюют и ночуют у прилавка, надеясь отхватить товар получше.

На страницах литературы

Вот как употребил фразеологизм советский классик Борис Леонтьевич Горбатов («Дружба»). «Как и все радисты узла, он дневал и ночевал на радиостанции».

Мастер русского слова, писатель, публицист Николай Семёнович Лесков (роман «Некуда»). «Всё это время Лиза не оставляла его, она именно у него дневала и ночевала».

Русский, советский литературовед, мемуарист Владимир Алексеевич Гиляровский (Книга «Москва газетная»). «Пастухов помогал студенческой молодежи, которая кормилась, дневала и ночевала у него».

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк, русский драматург, писатель (роман «Золото»). «До чего мы с тобой дожили: не выходит народ из кабака… Днюют и ночуют у Ермошки».

Советский писатель, рупор пролетарской мысли Максим Горький (повесть «Исповедь»). «Летом, когда и комар богат, мы с Ларионом днюем и ночуем в лесу, за охотой на птиц, или на реке, рыбу ловя. Случалось — вдруг треба какая-нибудь, а дьячка нет, и где найти его — неведомо. Всех мальчишек из села разгонят искать его».

Пётр Андреевич Павленко – русский, советский журналист, сценарист, писатель (Повесть «Степное солнце»). «Когда была жива мать, Вера дневала и ночевала у Емельяновых, и Серёжа привык к ней, хотя и не особенно любил её».

Русский и мировой классик Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин («Пошехонская старина», последний роман писателя). «Игроки находили там клубы, кутилы дневали и ночевали в трактирах и у цыган, богомольные люди радовались обилию церквей».

Современный прозаик, автор мистических детективов Наталья Солнцева (роман «Опасайся взгляда Царицы Змей»). «Она заставила его настойчиво ухаживать и теперь делала вид, что начинает проявлять интерес к своему кавалеру, который был готов дневать и ночевать под её окнами».

Российский фантаст Святослав Логинов (роман «Чёрный смерч»). «Случись такое в иное время – шаман со стариками дневали и ночевали бы на смертном поле, приносили бы жертвы, собирали частицы праха, стремясь умилостивить погибших родовичей».

Обратите внимание! В приведенных примерах, условно говоря, фразеологизм «дневать и ночевать» можно было бы заменить на «подолгу пропадать», «проводить сутки напролёт», «не покинуть, не покидать», «оставаться, остаться». Но только в ущерб экспрессионной окраске.

Чем можно заменить, синонимы

Как уже было отмечено чуть выше, у фразеологизма есть несколько синонимов – слов и словосочетаний. Целесообразность их употребление напрямую зависит от контекста.

Например:

  • вертеться, крутиться – присутствовать с энергичным участием, с хитрецой, быть при этом себе на уме;
  • подвизаться – действовать на каком-либо поприще, вплотную принимать участие;
  • тереться, отираться – создавать видимость личного участия, проявлять назойливость в попытках обратить на себя внимание либо, наоборот, упорно скрывать свое присутствие и при этом не отходить ни на шаг, не отлучаться ни на минуту;
  • околачиваться – (с неодобрительным оттенком) слоняться без пользы для дела, но подолгу, вплоть до надоедливости для серьезных и занятых участников процесса;
  • пастись (жаргонное, сленговое) – находиться с целью контролировать ситуацию, подглядеть, уловить суть, подслушать, вынюхать какую-либо выгоду.

Возможные ошибки применения

Из-за неправильного толкования фразеологизмов они часто употребляются с искажением, а то и полной утратой заложенного смысла. Например, пословица «Дай бог счастливо день дневать и ночь ночевать» на первый взгляд кажется созвучной фразеологизму «дневать и ночевать».

Но речь в пословице идет не о длительности присутствия/участия, а о благополучии. Именно на него сделан акцент. То есть обращение «дай бог» подразумевает пожелание безопасности, радости, безоблачности проведенного времени: счастья вам всегда, независимо от того, день или ночь на дворе. А вот экспрессии тут нет. Интонация спокойная, ровная.

Обратите внимание! В более раннем историческом периоде (некоторые литературные примеры выше – тому подтверждение) «дневать и ночевать» еще можно было воспринимать как безэкспрессионную констатацию: поводили дни и ночи. Но сегодня, когда слово «дневать» явно устарело, его связка с «ночевать» в едином фразеологизме служат для усугубления эмоций при описании поведения людей.

Этот момент нужно прочувствовать и понять, с тем чтобы использовать фразеологизм во всём его филологическом могуществе, со всей яркостью передачи смысла.