Фразеологизм «затаив дыхание»
Краткое описание и значение
Фразеологизм "затаив дыхание" означает очень внимательно слушать кого-либо.
История происхождения
Точной информации о том, как появилось это устойчивое выражение, нет. Вероятно, оно произошло из наблюдения за физиологической реакцией человека в момент его волнения. Мы все будто прекращаем дышать, когда переживаем волнительные эмоции. Слово "затаив" означает "остановить, прекратить".
Употребление в современном языке
Несмотря на то, что это выражение относится к числу устаревших фразеологизмов, изредка оно встречается в современной речи. Так мы говорим о ситуациях, которые нас пугают, и мы буквально задерживаем дыхание:
Вера стояла у двери, и, затаив дыхание, слушала разговор родителей о ней.
Примеры использования в литературе
В литературе тоже можно довольно часто встретить этот фразеологизм. Так, Иван Бунин использует его в своём произведении "Огнь пожирающий": "Никто не знал, что это такое, мы просто покорно сидели, затаив дыхание и боясь лишний раз пошевельнуться".
Также Дмитрий Григорович в своём сочинении "Деревня" использовал это выражение:
А между тем, где бы ни встретилась Акулина с барином, решимость в ту ж минуту ее покидала; затаив дыхание, дрожа как осиновый лист, пропускала она его мимо, дав себе слово в следующий же раз без обиняков броситься в ноги к нему и прямо рассказать, в чем дело.
Это же выражение классик использует в другом своём произведении - в рассказе "Рыбаки": "Время от времени Гришка, затаив дыхание, прислушивался к тому, что происходит вокруг".
Михаил Пришвин тоже употребил этот фразеологизм в сказке "Кащеева цепь": "Человек, лежащий в кустах можжевельника, подумал про себя: "Так вот, где моя родина", и, затаив дыхание, начал постепенно открывать все прелести забытой страны".
Фёдор Достоевский в своём романе "Белые ночи" говорит: "Она, кажется не слышала, как я вошёл, и даже не шевельнулась, когда я, затаив дыхание, прошёл мимо с сильно колотящимся сердцем".
В рассказе "Благонамеренные речи" Михаила Салтыкова-Щедрина тоже есть это выражение: "Я ничего не понял. Я просто стоял напротив него, и, затаив дыхание, ждал, что он скажет".
Выражение использует Александр Куприн в своём произведении "Суламифь": "Он молчал так долго, что писцы, затаив дыхание, со страхом смотрели на него". Это же выражение писатель использует в рассказе "Трус": "Цирельман уже давно закончил речь, но зрители, затаив дыхание, продолжали его слушать".
Николай Гейнце в повести "Малюта Скуратов" пишет: "Царь в глубокой думе лежал в кресле за шахматным столом, а напротив него, затаив дыхание, сидел князь Вяземский". Это же выражение писатель использовал в другом своём произведении - в рассказе "Людоедка": "Все опешили от такой дерзости нового работника: они сидели, затаив дыхание, и с ужасом ждали, что скажет Иванников". Также в романе "Тайна высокого дома" можно найти это выражение: "Семён Порфирьевич онемел, и, затаив дыхание, растянулся на полу собственного дома". В произведении "Дочь Великого Петра" тоже оно есть: "Таня Берестова пробралась в сад, и, затаив дыхание, следила за белокурым красавцем-офицером".
Николай Лесков в своём рассказе "Островитяне" пишет: "Из-под телеги выполз чёрненький мальчик, который, затаив дыхание, начал продвигаться к переднему вязу телеги".
Также Виктор Короленко в произведении "Слепой музыкант" говорит: "Эвелина, прижавшись к стене и затаив дыхание, пропустила вперёд Анну Михайловну".
Это далеко не все примеры использования фразеологизма в русской классике - их гораздо больше. Таким образом, он пользовался большой популярностью в отечественной литературе.
Чем можно заменить выражение
В предложении фразеологизм "затаив дыхание" можно заменить похожими по смыслу конструкциями. Так, подойдёт выражение "едва дыша" с таким же значением:
Едва дыша, он приблизился к ней, и тихонько коснулся её руки.
Также для замены подойдёт сочетание "не шевелясь". Оно тоже обозначает внимательное вслушивание в речь человека:
Клара стояла в двух метрах от него, не шевелясь, будто её сразило громом.
Можно использовать выражение "не проронив ни звука":
Он вслушивался в каждое слово Беллы. Не проронив ни звука, он запомнил всё, что она ему сказала.
Синонимичные выражения
Ещё несколько похожих по смыслу конструкций:
- не шелохнувшись;
- не дыша;
- тише воды, ниже травы;
- тихий, как мышь;
- стараясь не пропустить ни слова;
- очень внимательно;
- сосредоточенно.
Как бы сосредоточенно Ева ни слушала отца, в своих мыслях она всё равно уже поступала по-другому.
Антонимичные высказывания
Противоположные по смыслу сочетания:
- создавая шум;
- всем мешая;
- как слон в посудной лавке;
- граммофон;
- буйный;
- неспокойный;
- как гром среди ясного неба.
Эта новость стала для неё как как гром среди ясного неба, и она не могла поверить в её правдивость.
Употребление в иностранной языковой культуре
Выражение есть в других языках. Например, в английском оно звучит так: "holding my breath":
Michael listened to the geography teacher holding his breath. - Майкл, затаив дыхание, слушал учителя географии.
В немецком языке оно звучит так: "den Atem anhalten", а во французском - так: "retenant son souffle".