Фразеологизм «затаив дыхание»

Краткое описание и значение

Фразеологизм "затаив дыхание" означает очень внимательно слушать кого-либо.

История происхождения

Точной информации о том, как появилось это устойчивое выражение, нет. Вероятно, оно произошло из наблюдения за физиологической реакцией человека в момент его волнения. Мы все будто прекращаем дышать, когда переживаем волнительные эмоции. Слово "затаив" означает "остановить, прекратить".

Употребление в современном языке

Несмотря на то, что это выражение относится к числу устаревших фразеологизмов, изредка оно встречается в современной речи. Так мы говорим о ситуациях, которые нас пугают, и мы буквально задерживаем дыхание:

Вера стояла у двери, и, затаив дыхание, слушала разговор родителей о ней.

Примеры использования в литературе

В литературе тоже можно довольно часто встретить этот фразеологизм. Так, Иван Бунин использует его в своём произведении "Огнь пожирающий": "Никто не знал, что это такое, мы просто покорно сидели, затаив дыхание и боясь лишний раз пошевельнуться".

Также Дмитрий Григорович в своём сочинении "Деревня" использовал это выражение:

А между тем, где бы ни встретилась Акулина с барином, решимость в ту ж минуту ее покидала; затаив дыхание, дрожа как осиновый лист, пропускала она его мимо, дав себе слово в следующий же раз без обиняков броситься в ноги к нему и прямо рассказать, в чем дело.

Это же выражение классик использует в другом своём произведении - в рассказе "Рыбаки": "Время от времени Гришка, затаив дыхание, прислушивался к тому, что происходит вокруг".

Михаил Пришвин тоже употребил этот фразеологизм в сказке "Кащеева цепь": "Человек, лежащий в кустах можжевельника, подумал про себя: "Так вот, где моя родина", и, затаив дыхание, начал постепенно открывать все прелести забытой страны".

Фёдор Достоевский в своём романе "Белые ночи" говорит: "Она, кажется не слышала, как я вошёл, и даже не шевельнулась, когда я, затаив дыхание, прошёл мимо с сильно колотящимся сердцем".

В рассказе "Благонамеренные речи" Михаила Салтыкова-Щедрина тоже есть это выражение: "Я ничего не понял. Я просто стоял напротив него, и, затаив дыхание, ждал, что он скажет".

Выражение использует Александр Куприн в своём произведении "Суламифь": "Он молчал так долго, что писцы, затаив дыхание, со страхом смотрели на него". Это же выражение писатель использует в рассказе "Трус": "Цирельман уже давно закончил речь, но зрители, затаив дыхание, продолжали его слушать".

Николай Гейнце в повести "Малюта Скуратов" пишет: "Царь в глубокой думе лежал в кресле за шахматным столом, а напротив него, затаив дыхание, сидел князь Вяземский". Это же выражение писатель использовал в другом своём произведении - в рассказе "Людоедка": "Все опешили от такой дерзости нового работника: они сидели, затаив дыхание, и с ужасом ждали, что скажет Иванников". Также в романе "Тайна высокого дома" можно найти это выражение: "Семён Порфирьевич онемел, и, затаив дыхание, растянулся на полу собственного дома". В произведении "Дочь Великого Петра" тоже оно есть: "Таня Берестова пробралась в сад, и, затаив дыхание, следила за белокурым красавцем-офицером".

Николай Лесков в своём рассказе "Островитяне" пишет: "Из-под телеги выполз чёрненький мальчик, который, затаив дыхание, начал продвигаться к переднему вязу телеги".

Также Виктор Короленко в произведении "Слепой музыкант" говорит: "Эвелина, прижавшись к стене и затаив дыхание, пропустила вперёд Анну Михайловну".

Это далеко не все примеры использования фразеологизма в русской классике - их гораздо больше. Таким образом, он пользовался большой популярностью в отечественной литературе.

Чем можно заменить выражение

В предложении фразеологизм "затаив дыхание" можно заменить похожими по смыслу конструкциями. Так, подойдёт выражение "едва дыша" с таким же значением:

Едва дыша, он приблизился к ней, и тихонько коснулся её руки.

Также для замены подойдёт сочетание "не шевелясь". Оно тоже обозначает внимательное вслушивание в речь человека:

Клара стояла в двух метрах от него, не шевелясь, будто её сразило громом.

Можно использовать выражение "не проронив ни звука":

Он вслушивался в каждое слово Беллы. Не проронив ни звука, он запомнил всё, что она ему сказала.

Синонимичные выражения

Ещё несколько похожих по смыслу конструкций:

  • не шелохнувшись;
  • не дыша;
  • тише воды, ниже травы;
  • тихий, как мышь;
  • стараясь не пропустить ни слова;
  • очень внимательно;
  • сосредоточенно.

Как бы сосредоточенно Ева ни слушала отца, в своих мыслях она всё равно уже поступала по-другому.

Антонимичные высказывания

Противоположные по смыслу сочетания:

  • создавая шум;
  • всем мешая;
  • как слон в посудной лавке;
  • граммофон;
  • буйный;
  • неспокойный;
  • как гром среди ясного неба.

Эта новость стала для неё как как гром среди ясного неба, и она не могла поверить в её правдивость.

Употребление в иностранной языковой культуре

Выражение есть в других языках. Например, в английском оно звучит так: "holding my breath":

Michael listened to the geography teacher holding his breath. - Майкл, затаив дыхание, слушал учителя географии.

В немецком языке оно звучит так: "den Atem anhalten", а во французском - так: "retenant son souffle".