Фразеологизм «играть в кошки-мышки»

Краткое значение фразы «играть в кошки-мышки» — это «хитрить». Так говорят, когда один человек или группа людей пытается переиграть другую сторону. Где-то идёт на уступки, где-то на обман, знает, когда напасть, а когда сохранить нейтралитет. Может давать пустые обещания. Цель игры - получить выгоду.

Происхождение выражения

Фразеологизм появился в результате наблюдения за кошачьей охотой. Поймав мышь, кошка играет с ней, пока не поймёт, что добыча уже не может сопротивляться, следовательно — не представляет опасности.

«Кошки-мышки» — детская подвижная игра, в которой один играющий («кошка») гоняется за другим («мышкой»). Все остальные игроки, стоя в кругу, поднимая и опуская руки, препятствуют ловле.

Примеры использования фразеологизма

Лавиния — героиня романа М. Попова «Белая рабыня» заявляет, что дон Мануэль был чересчур внимателен к дочери хозяина. Это заметили все, так что нечего в кошки-мышки играть.

Опытную партию гранита оплатили сразу после выгрузки из вагонов, а потом стали играть в кошки-мышки. Трудностями ведения бизнеса делится А. Зарецкий в повести «Из развитого в дикий нелепые ШАГИ».

Частный детектив Татьяна из произведения М. Серовой «Жизнь бьёт ключом» не собирается играть в кошки-мышки с копами. И правильно делает.

В триллере В. Павловой «Пристанище для уходящих» Келли, не слушая мнения Терезы, хочет играть в кошки-мышки с преследователями, а это опасно.

Психологи — герои романа С. Кулакова «Не смотри в глаза пророку» ставят запрещённые эксперименты над детьми. Однажды экспериментатору начинает казаться, что с ним в кошки-мышки играет подопытный.

Кэт из фантастического произведения М. фон Эпштейн «Берлинская ведьма» надоели противоречивые отношения с Грэем. Девушка хочет перестать играть в кошки-мышки и окончательно прояснить ситуацию.

Артур — персонаж триллера А. Румянцевой «Тайны Вивьен» советует другу Феликсу отступиться от девушки, перестать играть с ней в кошки-мышки.

Вампиру — ректору Академии из произведения Д. Снежной «Основные правила разведчика» непонятны намерения Ланны, поэтому он решает вывести девушку на откровенный разговор, а не играть в кошки-мышки.

Не стоит играть в кошки-мышки с представителем тайной канцелярии. Последняя из рода де Шаларгу прекрасно это понимает, но ей не ясны тайные намерения чиновника. С обстоятельствами борется героиня романа К. Рис «Райская клетка для золотой птички».

Играть в кошки-мышки любит журналистская братия, а братию не любит генерал Вершков, особенно если она организует пресс-конференции. Вместо расследования убийства придётся сидеть на сцене и отвечать на вопросы. Нести повинность готовится персонаж детектива А. Галкина «Обжалованию не подлежит».

Редактор скандального еженедельника Алексей не собирается играть с обозревателем в кошки-мышки, потому даёт сложное задание. Тайны сильных мира сего раскрывают герои книги В. Гурвича «Деньги дороже крови».

Катерина из фантастического произведения А. Владимирова «Наблюдатели» нагрубила жительнице особняка, сказав, что соседи должны не в кошки-мышки друг с другом играть, а как-то общаться.

Мэг — героиня произведения Ю. Кузнецовой «Наследница двух рас» считает, что играть в кошки-мышки надо с мужчинами, иначе представители сильного пола на голову сядут.

Любители поиграть в кошки-мышки встречаются не только в литературных произведениях, но и в жизни. Это может быть:

  • звезда школьного класса, дающая ложные надежды парням;
  • дипломат, беседующий с представителем враждебного государства;
  • владельцы крупных бизнес-компаний на переговорах;
  • начальник, обещавший подчинённому повышение, но не сдержавший слова;
  • политик с оппонентом на предвыборных дебатах.

Синонимы

Попытки обмануть кого-либо обозначают следующими словами и выражениями.

Лукавить

С древних времён лукавство ассоциировалось с нечистью, а она обманывает постоянно. Современное значение глагола — «умышленно скрывать правду».

Наводить тень на плетень

Тень на плетёном заборе символизирует скрытность. Наводящий тень на плетень пытается утаить от слушателей, читателей истинное положение дел.

Юлить

То есть, ловчить, изворачиваться. Юлят, когда поймали на лжи или противоправном деянии, и надо как-то оправдаться за сказанное или сделанное.

Лисить

Глагол происходит от «лис». Хитрое животное, долго сидит в засаде, выслеживая добычу, набрасывается на жертву, когда та думает, что кругом безопасно.

Финтить

Глагол произошёл от немецкого Die Finte — «обманное движение у фехтовальщиков».

Вертеть хвостом

Животные вертят хвостом по разным причинам от сохранения равновесия до радости встречи с человеком, а люди, когда хитрят.

Вола вертеть

Полная фраза «вертеть вола за хвост». Этим занимаются только бездельники. Трудолюбивые люди используют волов как тягловую силу. В краткой форме значение смещается от безделья к пустой, нелепой болтовне.

Модель Cat and Mouse в теории игр

Теория игр — математическая дисциплина, изучающая механизмы принятия решений взаимодействующими сторонами. Одна из описываемых наукой моделей — «Кошки-мышки» (Cat and Mouse). Суть взаимодействия в том, что стороны противостоят друг другу без возможности выйти из игры, и это продолжается бесконечно. Речь идёт о конфликте либо преследовании.

Игра в кошки-мышки нередко имеет печальные последствия, ведь хитрость, обман редко приводят к чему-то хорошему. Пострадать может не только противник, но и сам организатор игры. Так что, если захочется поиграть, возьмите шахматы, шашки, бадминтон, организуйте подвижные игры с детьми. Это гораздо полезнее и безопаснее, чем воспроизводить борьбу котов и мышей в природе.