Фразеологизм «игра не стоит свеч»

Краткое описание и значение выражения

Устойчивое выражение "игра не стоит свеч" означает бессмысленность какого-либо действия, пустую трату времени.

История появления

Фразеологизм пришёл к нам из далёкого прошлого. Раньше не было электричества, и людям приходилось пользоваться свечами.

Когда наши предки играли в карты, они ставили на стол большое количество свечей, чтобы можно было хорошо видеть мухлёж. Часто играли на деньги, и если ставка была небольшой, то говорили: "Игра не стоит свеч". Имелось ввиду, что стоимость свечей выше поставленных денег.

Использование в современной речи

Выражение часто можно слышать в повседневных разговорах, когда речь идёт о незначительных вещах:

Наследство было небольшое, захудалое, поэтому он понял, что игра не стоит свеч.

Примеры употребления в литературе

В литературе его тоже можно часто встретить.

Употребление в отечественной классике

Писатель Николай Лесков в своём произведении "Русский демократ в Польше" пишет: "Я не мог ожидать того, что эта игра не стоит свеч".

Также Фёдор Достоевский в романе "Преступление и наказание" использует это выражение:

Что ж, это совершенно понятно в вашем положении. Но как я ни желаю сойтись с вами, я все-таки не возьму на себя труда разуверять вас в противном. Ей-богу, игра не стоит свеч, да и говорить-то с вами я ни о чем таком особенном не намеревался.

Александр Писемский в повести "Боярщина" говорит: "В отношения лучше входить со свободной женщиной, иначе игра не стоит встреч".

Фразеологизм использует Николай Гейнце в своём рассказе "Под гнётом страсти": "Анжель не любила, когда говорили, будто игра не стоит свеч - она хотела во всём разобраться сама".

Употребление в современной литературе

Писательница Богиня Сушко использует выражение в своей книге "Геката - богиня ночи": "Нужно было знать об этом заранее, так как могло случиться так, что игра не стоила свеч".

Также Марина Серова в книге "Душа в чёрной маске" говорит: "Я не знал, что делать: решиться или сдать назад. Может, игра вообще не стоила свеч".

В книге "Золотой венец Трои" Ольга Тарасевич тоже использует этот фразеологизм: "В личном плане эта игра совершенно не стоила свеч".

Сергей Аникин в своём труде "Гнев" пишет: "Ради всех этих копеек игра явно не стоит свеч".

В книге Андрея Ларина "Возвращение Галахада" оно тоже есть: "Все понимали, что эта финансовая махинация не стоила свеч".

Михаил Маришин в книге "За три войны до..." говорит: "Сделать систему питания из четырёх стволов было невозможно, да эта игра и не стоила свеч".

Писательница Лиза Петеркина в своём сочинении "Альфа-самец. Инструкция по применению" пишет: "Если вы не передумали и всё ещё хотите познать все особенности этой редкой особи, дерзайте, но не забывайте, что иногда игра совсем не стоит свеч".

Таким образом, выражение пользовалось популярностью как среди отечественных классиков, так среди писателей современности.

Чем можно заменить

В предложении фразеологизм "игра не стоит свеч" можно заменить похожими по смыслу выражениями. Например, подойдёт "овчинка выделки не стоит". Фразеологизм означает отсутствие смысла в каком-либо действии:

Илья Николаич засуетился, но потом вспомнил, что овчинка выделки не стоит.

Также для замены можно использовать устойчивое сочетание "цель не оправдывает средства". Оно означает бессмысленное занятие, которое не принесёт пользы:

Когда цель не оправдывает средства, нет никакого желания что-либо делать.

Выражение "нечего ловить" - ещё одна замена исходного фразеологизма:

Минин пробыл на балу несколько минут, и поняв, что там нечего ловить, приказал ехать домой.

Синонимичные высказывания

Ещё несколько похожих по смыслу выражений:

  • нет смысла;
  • не имеет значения;
  • ничего не стоит;
  • нерентабельно;
  • нецелесообразно;
  • беспочвенные старания;
  • пустая потеря времени;
  • нет выгоды;
  • бессмысленно;
  • бесполезно;
  • без надобности;
  • незачем;
  • нет интереса.

- Нам незачем встречаться, - холодно сказала Сесиль - Уходи.

Антонимичные конструкции

Противоположные по смыслу выражения:

  • большое значение;
  • веские основания;
  • огромное значение;
  • глубокий смысл;
  • цель оправдывает средства;
  • это того стоило;
  • многозначительный;
  • полезный;
  • целесообразный;
  • рентабельный;
  • значимый;
  • ценная идея;
  • выгодный;
  • прибыльный;
  • приносящий хорошие дивиденды;
  • имеющий большую пользу;
  • многообещающий;
  • перспективный;
  • даёт плоды;
  • приносит результат;
  • есть смысл.

Никакие клятвы и уговоры не давали плодов, так что было решено разойтись.

Употребление в иностранной языковой культуре

По-английски выражение "игра не стоит свеч" звучит так: "the game is not worth the candle":

John soon realized that the game was not worth the candle. - Скоро Джон понял, что игра не стоит свеч.

По-немецки этот фразеологизм выглядит так: "das Spiel ist keine Kerzen wert", а по-французски - так: "le jeu ne vaut pas la chandelle".