Фразеологизм «итальянская семья»
Краткое значение выражения «итальянская семья» — это «семья, в которой супруги постоянно ссорятся, затем бурно мирятся, признаются в любви». Семейные отношения — дело тонкое, ссоры в них неизбежны, но постоянно быть в напряжении ненормально, поэтому об итальянской семье в переносном значении отзываются негативно.
Происхождение высказывания
У южных народов горячий темперамент. Члены настоящей итальянской семьи могут эмоционально разговаривать, повышать тон, размахивать руками. У иностранца, тем более, представителя северной страны может сложиться впечатление, что люди ругаются, но это не обязательно так. Итальянцы любят и ценят членов семьи, вспыхнувшие ссоры затухают быстро, а эмоциональное общение может быть ничем иным, как обсуждением нового платья из бутика, премьеры фильма или меню праздничного ужина по случаю долгожданного приезда троюродной тёти Паолы.
Примеры использования фразы
Илья из произведения Е. Колиной «Книжные дети» возмущён поступком жены, выкинувшей в окно ботинки дочери. «Почему меня никто не предупредил, что мы теперь итальянская семья?», — интересуется мужчина.
Д. Голихов в «Практическом пособии по элементарной соционике» рассматривает понятие «интровертная этика», которое трактует как субъективную систему ценностей. Индивид выносит суждения, не проявляя чувства такта и не считаясь с ситуацией. Это напоминает итальянскую семью.
Типичная итальянская семья была у Михаила Боярского. По крайней мере, так думает его супруга Лариса Луппиан. Интервью опубликовано в журнале «Теленеделя для всей семьи». Такого же мнения о домочадцах М. Дунаевский. В его семействе эмоциональные всплески случаются не меньше двух раз в день. Композитор рассказывает о себе журналу «Отдохни».
Психолог И. Спивак учит справляться со стрессом. В работе «Стрессуйте правильно» автор описывает игру под названием «Итальянская семья». Играющий честно предупреждает домочадцев, что находится в гневе и готов дать выход эмоциям.
Итальянская семья получилась у польского генерала Речницкого. Супруга устраивала сцены, закатывала скандалы, била посуду. Через несколько минут после инцидента муж и жена умилительно ворковали. Семейные коллизии описывает А. Колганов в книге «Йот Эр».
После того как Берта и старший повар поженятся, у них получится настоящая итальянская семья. Так рассуждает Марина из произведения Г. Осень «Рецепт свадебного пудинга».
Сложные отношения у Виктора с Людмилой – героев романа Е. Амелиной «Не просто о любви». Что ни день, то итальянская семья. Похоже, это устраивает пару.
Как итальянскую семью воспринимают пассажиры едущую на отдых большую петербургскую компанию. Впечатлениями от путешествия делится Е. Задорожная в книге «Отпуск в Абхазии».
Л. Димитрошкина в «Энциклопедии вредоносных родовых программ» рассказывает о психотерапевтических практиках. Клиентка и её супруг – итальянская семья. Не могут обойтись без скандалов, несмотря на участие в тренингах и коуч-группах. Зато мириться приятно.
М. Аношина в стихотворении «Памяти папы» заявляет, что их семья – итальянская, хотя все родились в России. Они постоянно кричат, и в этом их сила.
Выражение «итальянская семья» в жизни употребляют, как бы оправдывая себя за ссоры и скандалы вместо того, чтобы разобраться с отношениями и собой.
Синонимы
Словосочетание «итальянская семья» прямых синонимов не имеет, но можно подобрать слова, иллюстрирующие происходящее в таких семьях.
Ссора
Так называют состояние взаимной вражды. Ссоры бывают кратковременными и долгими. Иногда противостояние длится всю жизнь.
Сцена
Это не эпизод в пьесе, а бытовая ссора. Сценой её называют по аналогии с таковыми в театре и кино.
Скандал
Скандалят, когда не умеют общаться мирно, или хотят привлечь к себе внимание.
Сыр-бор
Это исходная точка, причина конфликта, часто ничтожная. «Сыр» означает «сырой», а «бор» — «сосновый лес». Такие леса растут на болотистых почвах, самовозгорающихся или вспыхивающих от малейшей искры.
Заваруха
Раньше так называли кашу, заваренную на кипятке, а сегодня – неразбериху, беспорядок, противостояние.
Базар-вокзал
Базар и вокзал – места многолюдные, там всегда шумно, как в итальянской семье. Сложное слово означает «бурное выяснение отношений».
Традиции настоящей итальянской семьи
Семьи в Италии многочисленны. Это не только супруги, дети, но и бабушки, дедушки, тётушки, дядюшки, кузены, кузины, прочая родня. Итальянская семья – клан с разделением власти и чёткими правилами поведения.
Формально итальянские семьи патриархальны, но всем руководит женщина. Особым уважением пользуется прабабушка. Под одной крышей проживает несколько поколений домочадцев.
В Италии много семейных фирм. На них держится малый и средний бизнес страны.
Итальянцы любят детей, балуют их, берут с собой в магазины, рестораны, театры.
Семья для итальянца – большая ценность и предмет гордости. Многие итальянские мужчины носят в портмоне фотографии мамы, жены, детей. Мать влияет на сына всю его жизнь, чем не всегда довольны жёны-иностранки.
Благополучная итальянская семья и распространённое в русском языке выражение – отнюдь не одно и то же. Если ваша семья стала напоминать итальянскую в переносном значении, не клейте ярлык, а попытайтесь решить проблему. Семейный психолог вам в помощь.