Фразеологизм «камень преткновения»

Краткое описание

Фразеологический оборот "камень преткновения" имеет два значения. В первом оно означает препятствие на пути к достижению цели. Во втором - повод для ссоры и разбирательств.

Как появился

Выражение появилось в древнейшие времени. Первое упоминание о нём можно найти в Библии, как в Новом, так в Старом Завете.

Впервые фразеологизм употребил пророк Исайя в своём гласе: "будет Он освящением и камнем преткновением" (Старый Завет). Затем апостол Павел в Послании к римлянам говорит о народе Израиля: "вы не достигли праведности, потому что искали её не в вере, а в законах. Вы преткнулись о камень преткновения".

Загадочный камень преткновения из Библии - камень, установленный на холме Сиона в Израиле. По преданию, об него спотыкались все неверующие. Именно он выступил препятствием на пути иудеев, которое помешало им достичь той самой праведности, о которой говорят пророк Исайя и апостол Павел в своих посланиях.

Употребление в современной жизни и в литературе

Из Библии фразеологизм "камень преткновения" перекочевал в обычную жизнь, и сегодня он часто используется в нашей повседневной речи. Он приходит на ум, когда нужно выразить повод для разногласий:

Мы никогда не ссорились, а тут камнем преткновения стала такая мелочь.

Также мы используем это выражение, когда обозначаем препятствие, мешающее движению на пути к достижению цели:

Я был уверен, что получу "отлично", но камнем преткновения выступил дополнительный вопрос от преподавателя, который я плохо знал.

В литературе можно привести достаточно примеров использования этого фразеологизма. Так, Лев Толстой в романе "Анна Каренина" высказывается о женщине, "которая выступает камнем преткновения в любом деле".

Александр Герцен в своём произведении "Былое и думы" пишет о герое, который "для всех выступал камнем преткновения для тайной полиции сада, которая никак не могла понять, за кем он ухаживает".

В произведении "Смех и горе" Николая Лескова тоже есть упоминание этого выражения. Автор говорит о некотором невинном событии, которое было главным камнем преткновения для героя. Он всё время об него спотыкался, а однажды даже больно разбил себе нос (метафоричное выражение).

Юрий Бондарев в своей книге "Горячий снег" пишет о немцах, которые опасались за Кавказ. "Сталинград стал для них камнем преткновения, - говорит автор. - Они страшно боялись проиграть, так как оказались бы отрезанными".

В зарубежной классике тоже можно выделить свои примеры. Например, Эдгар По в романе "Убийства на улице Морг" говорит о совпадениях, как о "камне преткновения для тех, кто в теорию совпадения верит больше, чем в теорию вероятности, и при этом заблуждается, так как именно благодаря последней были открыты самые полезные человеческие знания".

В книге Артура Конана Дойля "сквозь волшебную дверь" есть момент, когда автор описывает юного писателя: "он писал рассказы в чистом и живом стиле, лишённом избыточности, что часто является камнем преткновения для многих других англоязычных писателей".

Немецкий писатель Лион Файхтвангер тоже использует это выражение в своей книге "Москва Сталинская". Он пишет о том, что "для него камень преткновения - не страдания и несчастья, а людская злоба".

В произведении "Место назначения неизвестно" Агата Кристи называет жалость к себе самым крупным камнем преткновения в мире.

Таким образом, фразеологизм использовали классики отечественной и зарубежной литературы для выражения экспрессии в тексте.

Слова-синонимы

К фразеологизму "камень преткновения" можно подобрать такие синонимы:

  • помеха;
  • препятствие;
  • внезапные трудности;
  • неразрешимые противоречия;
  • преграда на пути к цели;
  • пропасть между чем-то или кем-либо;
  • стена между чем-то или кем-то.

Он понимал, что единственной преградой на его пути к разрешению этой ситуации был серьёзный разговор с Клэем.

Слова-антонимы

Противоположные по смыслу слова:

  • связующее звено;
  • рука помощи;
  • стимул;
  • мотивация;
  • зелёный свет;
  • вечный двигатель.

Кара была для него стимулом, заставляющим каждый новый день встречать с улыбкой, и он был бесконечно этому рад.

Чем можно заменить выражение

Заменить фразеологизм в предложении можно другим, подходящим по смыслу, сочетанием - например, "яблоко раздора".

Этот фразеологизм появился из мифологии Древней Греции. По одной из легенд, однажды яблоко стало поводом для серьёзного скандала среди богов, и даже спровоцировала начало Троянской войны. Всё началось со свадьбы Пелея и Фетиды - родителей Ахиллеса. На торжество были приглашены все обитатели Олимпа, кроме одной - Эриды. Эрида была богиней хаоса - её никто особо не любил за тяжёлый характер, и никуда не приглашал, заведомо зная, что она способна испортить любой праздник. Богиню это сильно расстроило, и она решила отомстить обидчикам. В тайне ото всех она положила на праздничный стол золотое яблоко с надписью "прекраснейшей". Богини: Гера, Афина Паллада и Афродита, заметив его, начали спорить, кто из них самая прекрасная. Чтобы рассудить их, они отправились к царевичу Трои Парису. Вот только он был слишком юн, и не смог определить, какая же из них может быть удостоена звания "прекраснейшей". Но ему надо было сделать этот выбор, поскольку богини пообещали за это высокую награду - любовь прекрасной женщины. Афродита пообещала ему такой подарок, если он назовёт её имя, и он выбрал её. Богиня помогла ему выкрасть супругу царя Менелая Елену, и увезти в Трою. С этого момента началась Троянская война, завершившаяся падением Трои.

Они больше не ссорились, просто молчали, боясь найти новое яблоко раздора.