Фразеологизм «кисейная барышня»
Если кратко, выражения "кисейная барышня" заслуживают те, кто жалуется на жизнь, канючит и проявляет слабость в самые неподходящие моменты.
Услышав выражение “кисейная барышня”, в голову приходит образ затянутой в корсет меланхоличной барышни, проводящей весь день за вышиванием и музицированием. Такие девушки были частыми героинями произведений 18-го - 19-го веков. А вот сегодня о том, кто такая «кисейная барышня», говорят редко. Фраза используется для того, чтобы подчеркнуть капризность человека и его неприспособленность к реальной жизни.
История происхождения фразеологизма "кисейная барышня"
Фразеологизм в отличие от многих народных выражений имеет классическое литературное происхождение. Впервые его использовал в своей повести «Мещанское счастье» писатель Николай Помяловский. Главная героиня Леночка, дворянка из провинции, получила такое обидное прозвище от помещицы нового поколения за своё нежелание вникать в общественные отношения и выйти за рамки мещанского сознания.
Значение фразеологизма "кисейная барышня"
В толковом словаре Даля понятие «кисейная барышня» отсутствует, однако там можно найти слово «кисейница», то есть модница. Заглянув в словарь Ушакова, мы узнаем, что «кисейная барышня» - это жеманная девушка, получившая строгое, патриархальное воспитание и имеющая узкий кругозор.
Однако такое понимание выражения является чересчур расплывчатым.
Более точное обозначение фразеологизма можно найти в "Словаре русского языка". Сергей Ожегов дополняет понятие «кисейная барышня» мещанскими, очень узкими взглядами на жизнь.
Таким образом, кисейная барышня - это утонченная, немного избалованная девушка, далекая от реальной жизни и оберегаемая от невзгод близкими людьми.
Фразеологизм не имеет гендерной окраски и приобретает особо негативное значение, когда кисейной барышней называют мужчину, акцентируя внимание на его капризности, плаксивости и экзальтированности.
Некоторые, воспринимая фразеологизм на слух, понимают его как «кисельная барышня». Такой курьезный случай описан в рассказе «Дядя Фёдор, пёс и кот» Эдуарда Успенского.
Это интересно! Почему именно «кисейная»? Кисея - это тонкая, дорогая ткань на бумажной основе, предназначенная для оформления занавесок и драпировок.
Когда этот изящный материал был привезён в Россию, он сразу стал очень востребован у молодых девушек, которые использовали кисею для украшения своих туалетов. Отсюда и пошло первоначальное выражение «кисейница».
Синонимы фразеологизма "кисейная барышня"
Фразеологизм «кисейная барышня» имеет несколько аналогов, используемых в классической литературе для обозначения изнеженных, неглубоких героинь:
Тургеневская девушка. Объединяет эти выражения утончённость натуры. Часто героинями романов Тургенева становились простые, чистые барышни, воспитанные в провинции, вдалеке от людских пороков. Они не подвержены негативному влиянию больших городов, романтичны и доверчивы. Однако тургеневская девушка немного отличается от кисейной барышни своими глубокими и искренними чувствами, тогда как вторая на них не способна, так как слишком погружена в свои переживания и печётся только о собственном комфорте.
Женщина Достоевского. Героини произведений этого писателя нежны, возвышенны и совершенно оторваны от реальности. Они способны на настоящие чувства. Влюбившись, они готовы следовать за избранником.
Использование в литературе фразеологизма "кисейная барышня"
В дореволюционной литературе понятие «кисейная барышня» использовалось часто как обозначение изнеженных натур. В качестве противоположности приводились примеры современных, эмансипированных женщин, борющихся за равноправие и обладающих широкими взглядами на жизнь.
Кисейные барышни упоминались в произведениях Д. Мамина-Сибиряка, Д. Писарева, А. Куприна, С. Ковалевской, Н. Лесковой. Большой популярностью пользовалось эссе «Роман кисейной барышни» Писарева, ставшее своеобразным ответом «Мещанскому счастью» Помяловского. Именно это произведение закрепило в умах читателей образ кисейной барышни, ассоциировавшийся с тургеневскими девушками или женщинами Достоевского.
Использовали фразеологизм и литераторы советских времен. Так, в статье "В женской школе" 1944 года Илья Буткевич пишет о том, что советская школа вовсе не стремится сделать из девочек "кисейных барышень", а задачей школы является воспитание трудолюбивой, патриотичной девушки, готовой на подвиг ради Родины. В этот исторический период фразеологизм имел ярко негативную окраску, кисейные барышни воспринимались как классовый враг народа.
Применение в разговорной речи фразеологизма "кисейная барышня"
Использование выражения "кисейная барышня" в современной разговорной речи крайне редко. Многие филологи признают, что оно стало архаизмом и утратило свою первоначальную значимость.
Тем не менее, иногда в разговоре можно услышать, как кого-то называют кисейной барышней. Сейчас эта фраза не имеет ни классовой, ни гендерной принадлежности. Ее адресуют любому излишне щепетильному, изнеженному, капризному человеку, плохо приспособленному к реальной жизни.
Так можно назвать молодую девушку, которая, выйдя замуж, не хочет заниматься домашним хозяйством, считая, что для неё это слишком тяжело и приземлённо.
Также кисейной барышней называют новобранцев в армии, которые плохо переносят тяготы службы.