Фразеологизм «находить общий язык»
Краткое значение
Если кратко, фразеологизм «находить общий язык» означает «достигать понимания». В этом значении он употребляется с наречиями «можно», «легко». Со словами «тяжело», «трудно» имеет противоположное значение.
Как пользовались языками раньше
В глубокой древности представители некоторых племён знали два и более языков для того, чтобы договариваться с соседями.
Говорящие на разных языках люди взаимодействовали друг с другом, и общение не всегда было дружеским. Чтобы не просто понимать другого, а находить компромисс (иногда от этого зависела жизнь человека, группы людей или целого племени), обе стороны пытались объясняться, как могли.
Так появились пиджины – упрощённые языки, содержащие элементы двух языков, не имеющие жёстких правил, иногда включающие жесты. В частности, на едином для обитателей прерий жестовом языке обращался к властям США индийский вождь после того как вновь испечённые американцы нарушили мирную договорённость.
До революции норвежские рыбаки и русские торговцы зерном, живущие на границе государств, разговаривали на руссенорске – смеси русского и норвежского с заимствованиями из английского, французского, шведского, саамского, других языков. Произнесённая на пиджине фраза «Пят вога мука по сто фиска» означала «За пять возов муки – сто рыбин».
В конце XIX – начале XX столетия на русско-китайской границе сформировался кяхтинский пиджин. Говорящие использовали русскую лексику в сочетании с грамматическим строем языка Поднебесной. Так появлялись выражения вроде «моя твоя понимай нету».
Пиджины играли и продолжают играть роль доступных и необходимых средств коммуникации. К чему приводит непонимание, догадаться нетрудно. Достаточно вспомнить миф о Вавилонской башне. Однако само выражение «находить общий язык» трактуется шире: «я понимаю не только речь собеседника, но и его мысли, чувства, разделяю убеждения. Мы всегда можем что-то решить вместе».
Поиск способов достижения взаимопонимания настолько важен для человечества, что лингвисты, психологи и все, кого волнует проблема организации конструктивного общения, каждый год 18 августа празднуют День общего языка.
Примеры использования фразеологизма
В историческом детективе О. Трегубова «Дубликат империи» один из героев – карточный шулер Винченцо находил общий язык с кем угодно, поэтому был желанным гостем в любой компании.
Героиня Е. Савиной «Салон чёрной магии» считает, что её собеседник мог бы найти общий язык с бывшей супругой, так как они оба умеют вести бизнес.
А. Луковкина советует девочкам учиться уважать чужое мнение. Иначе общего языка не найти.
Д. Гейдж в работе «Партнёрское соглашение» пишет о том, как бизнесмены не находили общего языка из-за неточностей в договоре.
Н. Кравцов в «Истории анимации» рассказывает о первобытных людях, которые находили общий язык с соплеменником или чужаком, если оба знали один и тот же миф и считали историю правдивой.
В книге К. Кэмпбелла «Правила еды» повествуется о героях, детство которых прошло в сельской местности, поэтому они находят общий язык и остаются друзьями. А у известной актрисы Веры Алентовой получилось найти общий язык с одиночеством. Об этом пишет её биограф Ю. Бекичева.
В жизни фразеологизм уместен, если:
- в компанию пришёл новый сотрудник, которому предстоит налаживать отношения с коллегами и начальством;
- идут дипломатические переговоры;
- пытаются договориться люди разного возраста, пола, неодинаковой ментальности;
- назревает конфликт, который желательно предотвратить;
- планируется масштабный проект, которым займётся команда специалистов.
Синонимы
Вместе с фразой «находить общий язык» ситуацию достижения взаимопонимания обозначают другими словами и выражениями.
Договориться
Письменные договора заключают юристы, а по поводу бытовых ситуаций договариваются устно. «Договориться», значит, принять условия договора.
Поладить
Слово используется в разговорной речи, означает «выйти на такой уровень понимания, когда возможна счастливая совместная жизнь или успешная деятельность».
Сладиться
В старину слово означало «договориться». Современное значение лексической единицы – «добиться согласованности». Если два человека или группа людей занимаются общим делом, достигают результата или сосуществуют без ссор и обид, говорят: «У них сладилось».
Спеться
Прямое значение слова – подстроиться друг под друга во время совместного пения. В переносном значении «спеться» означает «договориться», «достичь согласия», «научиться что-либо делать вместе».
Заодно
Быть или действовать заодно, значит, «единодушно», «сообща». Слово употребляется, когда кто-то намерен говорить или делать что-либо так же, как другой человек или группа людей.
Что препятствует нахождению общего языка
Нет, это не иноязычная речь, даже если партнёр по общению – представитель иной культуры. В этом случае объясняются с помощью жестов, мимики или пиктограмм.
Первое, что мешает взаимопониманию, – неумение слушать и слышать собеседника. В психологии есть понятие «эмпатия», определяемое как способность к сопереживанию, пониманию состояния другого. У эмпатийной личности шансов найти с кем-либо общий язык гораздо больше, чем у равнодушного человека.
Второе препятствие – несовпадение представлений о ценностях и нормах поведения. Так, если сотрудник думает, что постоянно опаздывать на работу – в порядке вещей, а начальник считает иначе, общего языка не найти.
Третья преграда – разные интересы. Если один человек увлекается разведением гуппи, а другой – заядлый театрал, им будет непросто находить общие темы для разговоров.
Однако людей, полностью совпадающих по ценностям, не существует, как не бывает идеальных ситуаций общения. Поэтому важно уметь разговаривать с разными людьми, стремиться понять другого. Объединить собеседников может обсуждение книги, фильма, совместная прогулка или возникшая проблема. Как бы ни различались люди между собой, понимание возможно.