Фразеологизм «не всё коту масленица»
Когда говорят «не всё коту масленица», имеют в виду, что в жизни бывает не только радость. Праздники случаются редко, будни – гораздо чаще. Словосочетание произносится в шутливо-ироничном тоне или с ноткой агрессии.
Происхождение фразы
В работе «Пословицы и поговорки русского народа» В. Даль пишет: «Не всё коту Масленица, будет и Великий пост». Масленица – время подготовки к посту, когда разрешается собираться на массовые гуляния, ходить друг к другу в гости, есть жирную пищу, кроме мяса, веселиться от души. На праздник пекут блины, к ним подают сливки и сметану – лакомства котов. Сытая довольная кошачья морда ассоциируется с приземлёнными удовольствиями. Длятся они недолго, так как наступает пост.
Христианский пост – время физического и духовного самосовершенствования. В этот период позволена только растительная пища, запрещено бурно выражать эмоции, несдержанно себя вести.
Также в русском фольклоре есть поговорка «Не всё коту Масленица, попу Фомин понедельник». Это следующий после воскресенья день Радоницкой недели, когда поминают усопших. На Радуницу совершается много панихид, следовательно, как было принято думать, обогащаются священники.
Примеры использования фразеологизма
«Не всё коту масленица» называется пьеса А. Островского. Её герой – Ермил Зотыч Ахов полагает, что, если он богат, то ему всё позволено. Во время сватовства к Агнии Ермил грубо себя ведёт, при этом возмущается, что им недовольны. В ответ мать девушки заявляет: «Не всё коту Масленица, бывает и Великий пост». Богатство богатством, а всему есть предел.
М. Загоскин в книге «Рославлев или Русские в 1812 году» пишет, что, временно уступив Наполеону Москву, М. Кутузов принял верное стратегическое решение. Не всё коту масленица. Пусть французы порадуются мнимой победе. Настоящие победители своё возьмут.
А. Чехов приурочил к празднику «Масленичные правила дисциплины». Одно из них – «Не всё коту Масленица, придет и Великий пост. Если ты кот, то имей это в виду».
В романе А. Зарина «На изломе» двое мужчин слышат пронзительный стон. Один из них намеревается помочь страдающему человеку, другой удерживает собрата, заявляя, что каждый – за себя, а избиваемый потерпит: «Не всё коту масленицу править».
В. Савин в фантастическом произведении «Морской волк» отправляет современную подводную лодку в 1942 год. Экипажу приходится участвовать в боях. Пока небольшое преимущество на стороне фашистов, но не всё коту масленица.
Молодой сотрудник отдела «15-К» Николай из одноимённой книги А. Васильева радовался, когда регистраторша клиники Склифосовского культурно завершила неделовой разговор с Германом. Не всё коту масленица.
Поскольку жизнь – не всегда праздник, в ней нередко находятся поводы для применения фразеологизма «не всё коту масленица». Это может быть:
- закончившийся отпуск;
- разоблачение и поимка преступника;
- окончание периода скидок и акций в магазине;
- прекращение везения в азартной игре;
- смена тёплого лета холодной дождливой осенью;
- реорганизация компании, вследствие чего сотрудники лишаются части доходов, а может быть, и рабочих мест;
- окончание срока действия визы для поездки на любимый курорт;
- начало учебного года;
- переход из стажёров в сотрудники с полной ответственностью за выполняемую работу.
Синонимы
Представления о счастье, удаче как чём-то непостоянном отражены в пословицах и поговорках.
Временем в горку, а временем в норку
Если дела идут хорошо, человек «поднимается в гору», но иногда бывает нужно «отсидеться в норе», чтобы снова покорять вершины.
Жизнь как Луна: то полная, то на ущербе
Полная Луна ассоциируется с позитивными событиями, а видимый с Земли «серп» – с не очень удачным периодом существования.
Счастье – не лошадь: не везёт по прямой дорожке
Ещё никем не доказано, что путь к счастливой жизни – прямолинейный. В нужном направлении может вести извилистая тропинка.
Счастье – вешнее вёдро
В поговорке счастье сравнивают с погодой весной. «Вёдро» — ясный день, какие редко случаются в межсезонье.
Счастье – мать, счастье – мачеха, счастье – бешеный волк
Кого-то счастье любит, кого-то – не жалует, а кого-то и вовсе сторонится.
Как воспринимают непостоянство жизни другие народы
Удача сменяется неудачей в жизни всех людей независимо от страны проживания. Представления о переменчивости судьбы отражаются в языке. У русского народа смена разгульного поведения заботой о совершенстве тела и души ассоциируется с любящим полакомиться котом, а англичане говорят прямо: «После Рождества наступает Великий пост». Итальянцы справедливо считают, что «воскресенье бывает не каждый день». Армяне уверенно заявляют: «Не всегда река принесет бревно, не всегда жена родит мальчика».
Везение непостоянно, но неприятности тоже не длятся вечно. Словосочетание «не всё коту масленица» следует помнить на всякий случай, чтобы не потерять присутствия духа, если вдруг что-то пойдёт не так. Пусть у вас и ваших близких будет как можно больше радостных событий и как можно меньше поводов вспоминать объевшегося сметаной пресловутого кота.