Фразеологизм «не лыком шит»

Краткое описание и значение фразы

Выражение "не лыком шит" означает человека знатного происхождения, живущего в достатке.

История появления

Выражение возникло в старину, во времена Руси. Раньше люди носили лапти - обувь, изготовленную из лыка. Лыком называют кору дерева: из него не только делали обувь, но также посуду и всякую домашнюю утварь. Конечно, лапти носили исключительно крестьяне - представители самого бедного сословия. На качественную обувь у них не было денег, поэтому приходилось изготавливать их самостоятельно из подручных материалов.

А вот богатые люди, конечно, лапти не носили - отсюда и появилось выражение "не лыком шит". То есть это тот, кто может позволить себе хорошую обувь, а значит, он занимает хорошее положение в обществе.

Использование в современной речи

Несмотря на то, что лапти уже давно никто не носит, выражение "не лыком шит" продолжает использоваться в обычной речи. Так мы говорим о богатых людях, которые вполне могут себе всё позволить:

- Ты тоже не лыком шита, - продолжала мать. - Имей гордость, Виктория.

Примеры в литературных источниках

Устойчивое выражение довольно часто используется в произведениях литературы.

Употребление в отечественной классике

Выражение употребил Михаил Салтыков-Щедрин в своём произведении "Дневник провинциала в Петербурге": "Естественно, при виде этого приглашения у меня, как говорится, в зобу дыхание спёрло, и я понял, что не лыком шит". Это же выражение классик использует в другом своём произведении - в повести "Помпадуры и помпадурши": "И когда он сообразил, что для современного администратора важно иметь изысканные манеры, то понял, что в этом отношении он тоже не лыком шит".

Также Александр Островский в пьесе "Свои люди - сочтёмся" тоже использует этот фразеологизм:

Конечно, мол, Алимпияда Самсоновна барышня образованная, да ведь и я, Самсон Силыч, не лыком шит, сами изволите видеть, имею капиталец и могу кругом себя ограничить на этот предмет. Отчего не отдать за меня? Чем я не человек?

Владимир Войнович в своём произведении "Автопортрет" пишет: "Чтобы показать, будто и я не лыком шит, я ответил, что устроился плотником на работу".

Употребление в современной литературе

Писатель Александр Дзорсе в своей книге "Умереть тысячу раз пишет": "И хотя мы тоже были на горе, враг оказался не лыком шит".

В книге "Понарошку" Оксана Барныч тоже использует этот фразеологизм: "Оппонент тоже был не лыком шит - такого банальной жалостью не возьмёшь".

Владимир Колычев в книге "Гроза из поднебесья" говорит: "Зато ведущий финской двойки был явно не лыком шит".

В книге "Малолетка" писательница Анастасия Шерр пишет: "Тот скривился в ехидной улыбке, и стало ясно, что дедуля явно не лыком шит".

Александр Рудазов в своём труде "Конец сказки" тоже использует это выражение: "Здесь, в этой вотчине, у него нет таких полномочий, но он всё равно не лыком шит".

Александр Гордеев в своём произведении "Дай руку, капитан!" говорит: "Не знаю, что на меня нашло, но я вдруг почувствовал в себе синдром футболиста, и решил, что в футбольном деле я не лыком шит".

В книге "Стервочки Кирилла Граненкова" Александр Бурлаков пишет: "С виду он такой добродушный простой паренёк, но внутри точно не лыком шит".

Андрей Воронин в своей книге "Слепой" тоже использует это выражение: "Судя по всему, здешний персонал здесь явно не лыком шит".

Райан Гродин в своём труде говорит: "Этот старик, как оказалось, совсем не лыком шит".

Употребление в зарубежной литературе

Английский писатель О. Генри в своём произведении "Костюм и шляпа в свете социологии" пишет: "Ну а мы тоже не лыком шиты: взяли трубу и снова разглядели в ней палубу и сам корабль".

Это не все примеры использования этого фразеологизма - их больше. Очевидно, что он оказался востребованным в литературе, особенно в современной.

Чем можно заменить

Устойчивое выражение "не лыком шит" можно заменить похожими по смыслу выражениями. Например, подойдёт "на плохой козе не подъедешь". Оно означает человека, у которого есть определённые заслуги:

Марина легко сдала экзамен, позвонила мне и говорит: "Ну всё, теперь ко мне на плохой козе не подъедешь".

Также для замены подойдёт выражение "не хуже других", означающий человека, которое ни в чём не уступает другим людям:

- Перестань думать так, будто ты - человек второго сорта. Ты не хуже других, понял меня?

Выражение "не лаптем щи хлебает" с тем же значением тоже подойдёт для замены:

Жили они прекрасно: дом просторный, не лаптем щи хлебали.

Можно использовать фразеологизм "не из робкого десятка". Он означает высокое положение человека, справедливо заслуженное им:

Анна тоже было не из робкого десятка: говорили, что её прабабка была фавориткой французского короля, однако точно этого никто не знал.

Синонимичные конструкции

Ещё несколько похожих по смыслу выражений:

  • золотая молодёжь;
  • не одним хлебом питаемся;
  • из знатного рода;
  • корки не жуём;
  • всё иметь;
  • жить в достатке;
  • купаться в роскоши;
  • быть в изобилии;
  • можем себе позволить.

Мы долго ходили по магазинам и накупили всякой ерунды - можем себе позволить.

Антонимичные выражения

Противоположные по смыслу конструкции:

  • бедные люди;
  • голодранцы;
  • нищета;
  • сирота казанская;
  • бедный родственник;
  • жить впроголодь;
  • ничего не иметь;
  • есть чёрствый хлеб;
  • испытывать нужду;
  • низшее сословие;
  • ни рубля, ни копейки;
  • податься некуда;
  • беднота;
  • палец сосать.

Скоро ей надоело испытывать нужду, и она решила, что никогда больше не будет голодать.

Употребление в иностранной языковой культуре

В английском языке выражение "не лыком шиты" звучит так: "they are not sewn with bast":

We also had everything and were not badly sewn. - Мы тоже всё имели и были не лыком шиты.

По-немецки это выражение выглядит так: "nicht genäht", а по-французски - так: "pas lykom Shita".