Фразеологизм «ни дна, ни покрышки»

Краткое описание

Фразеологический оборот "ни дна, ни покрышки" имеет два значения: прямое и переносное. В прямом смысле он означает похороны людей, покончивших жизнь самоубийством. В переносном это пожелание кому-то неприятностей и всего самого плохого.

Как появился

Выражение появилось в стародавние времена. Оно связано с процессом похорон. Под "дном" в этом случае подразумевается дно гроба, а "покрышка" - его крышка. Когда говорят "ни дна, ни покрышки", то имеют ввиду процесс захоронения человека, покончившего жизнь самоубийством, а также неопознанных, не имеющих родственников, нищих людей. Раньше их хоронили без гроба - просто закапывали в землю за пределами кладбища. Суицидников не разрешалось отпевать в церкви, и даже молиться о них нельзя было - это считалось грехом, так как они нарушили волю Божью, лишив себя жизни. Решить, когда человек закончит свой земной путь, может только Творец.

С тех пор и возникло это выражение - "ни дна, ни покрышки". Со временем оно трансформировалось в фразеологизм и стало использоваться в переносном смысле. Оно начало обозначать пожелание людям худого, в том числе смерти. До наших дней оно дошло именно в этом значении.

Употребление в современной жизни и в литературе

В современной жизни такое выражение уже и не встретишь - слишком мрачен его контекст, да и так не говорят уже давно. Зато в литературных произведениях заметить его можно довольно часто. Так, Алексей Толстой в своём романе "Князь Серебряный" говорит о князе, который бросил своих подопечных и уехал в Александрову слободу. Герой, раздосадованный этим, в отношении князя использует фразеологизм "ни дна ему, ни покрышки".

Михаил Салтыков-Щедрин в романе "За рубежом" тоже использует это выражение, когда говорит о кутузке, "которую у сердца носят немецкие динстманы, а русские, находясь там, говорят: "ни дна ей, ни покрышки".

В произведениях Дмитрия Мамина-Сибиряка часто встречается этот оборот. Так, в романе "Три конца" герой категорично высказывается о Таисье, подготовившей экспедицию, которая могла бы плохо кончиться. "Чтоб ей ни дна, ни покрышки", - желает Таисье один из героев. В романе "Золотуха" автор говорит о герое: "ну всё, пропал он, не видеть ему "ни дна, ни покрышки". Произведение "Бойцы" тоже не осталось без этого фразеологизма: один из герой разразился проклятьями в адрес Егорки, виновника всех бед, пожелав ему "ни дна, ни покрышки". Также в романе "Дикое счастье" появляется фигура Вукола, которому герой тоже желает "ни дна, ни покрышки". Ещё встречается это выражение в романе "Золото". Очевидно, что классик просто обожал это устойчивое сочетание. Кстати, его речь в произведениях изобилует фразеологическими высказываниями и метафора, что делает манеру его письма узнаваемой среди других авторов.

Крылатое выражение использует Николай Гейнце в произведении "В тине адвокатуры". В одном из фрагментов герой жалуется на то, что его "жена, родная сестра и Егорка (сын) отдали его в опеку и не дают ему денег на жизнь, - "ни дна, ни покрышки". В другом произведении классика - "Малюта Скуратов" - герой ругается на Яшку, желая ему "ни дна, ни покрышки".

Иван Тургенев в романе "Часы" тоже использует это выражение, когда герои ругаются между собой и желают "ни дна, ни покрышки".

Максим Горький в произведении "Детство" применяет его, в том же контексте. Это выражение встречается ещё в двух произведениях писателя: "В людях" и "На дне".

Леонид Андреев вставляет фразеологизм в моменте, когда один герой ругается на другого.

Подобных примеров можно привести множество. Классики отечественной литературы использовали его довольно часто на страницах своих произведений.

Слова-синонимы

К выражению "ни дна, ни покрышки" можно подобрать несколько синонимов. Как правило, это ругательства и слова, выражающие негативную оценку к персонажу:

  • будь ты проклят;
  • чтоб тебя;
  • чтоб тебе пусто было;
  • виновник всех бед
  • душегуб окаянный;
  • чтоб тебя разорвало;
  • да иди ты;
  • сгинь, нечистая.

- Ретт Баттлер, вы - самонадеянный прохвост и бродяга. Я молюсь за то, чтобы вам пусто было ("Унесённые ветром", М. Митчелл).

Слова-антонимы

Противоположные по смыслу слова:

  • ни пуха, ни пера;
  • всего хорошего;
  • ни сучка, ни задоринки;
  • прекрасного дня;
  • счастливого пути;
  • ни гвоздя, ни жезла;
  • свет очей моих;
  • души в тебе не чаю.

- Ты главное, не переживай. У тебя экзамены похлеще будут в жизни. Ну всё, ни пуха, ни пера!

Чем можно заменить фразеологизм

Для замены выражения "ни дна, ни покрышки" подойдут другие, похожие по смыслу фразеосочетания. Например, "пропади ты пропадом". Это выражение означает пожелание плохого исхода человека:

- Пропади ты пропадом, видеть тебя не могу!

Другое похожее по смыслу сочетание - "черт тебя побери". Его употребляют, когда желают человеку неприятностей. Это одно из самых сильных и неприятных ругательств, как и предыдущее:

- Нас не принимают ни в одном приличном доме в Чарльстоне. А всё из-за тебя, чёрт бы тебя побрал.