Фразеологизм «ни шатко ни валко»

Ни шатко ни валко — это посредственно. Сказанное относится к недобросовестно выполняемой работе, не очень счастливым событиям, успехам (точнее, неуспехам) в обучении.

Происхождение фразеологизма

Наиболее правдоподобная версия – сокращение поговорки «ни шатко ни валко ни на сторону», означающей «не выделяться».

Ещё одна интересная гипотеза – о жизни древних египтян. Фараонам предписывалось «выезжать в народ» для благословения подданных. Повозку оборудовали разновеликими колёсами, из-за чего движущаяся конструкция шаталась и громко скрипела. Это делалось, чтобы:

  • привлечь внимание людей;
  • стимулировать размышления правителя о жизни простолюдинов;
  • поддерживать фараона в состоянии бодрствования, ведь под жарким солнцем легко задремать.

Повозки нетитулованных египетских граждан двигались бесшумно, не накренялись – перемещались ни шатко ни валко.

Примеры использования фразеологизма

Ни шатко ни валко продвигались дела у Кишкина – героя романа Д. Мамина-Сибиряка «Золото». Делец получил отвод прииска раньше других, но генеральной разведки не провёл – дорого стоила.

Лирический герой поэмы С. Есенина «Анна Снегина» путешествует. Ни шатко ни валко, как в старину, бежит по дороге повозка.

В. Мелентьев в книге «Фельдмаршалы Победы Кутузов и Барклай де Толли» пишет, что «Воинский устав пехотной службы» появился только в 1812 году. До этого комитет по разработке законов военного времени трудился ни шатко ни валко.

Ни шатко ни валко строился Кёльнский собор в одноимённой сказке братьев Гримм. В строительство вмешивалась нечистая сила.

Барон Д’Кнур – герой книги Д. Морозова «Штрафбат магического мира» скучает. Вельможу не радует даже война, ни шатко ни валко длящаяся более половины столетия.

В произведении «Цусимские хроники. На восток» С. Протасов пишет, что ни шатко ни валко проходили работы, финансируемые из казны. Частники – строители дач, напротив, активизировались.

Ни шатко ни валко осваивались новые земли в «Игре на повышение» Д. Евдокимова.

Несладко приходится героям боевика В. Свержина «Гнездо Седого Ворона», вынужденным бороться за выживание. Поиск пропавшего самолёта может занять несколько дней. Спасатели работают ни шатко ни валко.

Ни шатко ни валко успевала по школьным предметам Марина из книги С. Суарес «Разговоры за бокалом». Зато ученица пользовалась популярностью у сверстников.

Циркум Квадратум – римский мальчик, придуманный А. Дельвигом, ни шатко ни валко выпустился из тривиальной школы. Грамотным сыном гордился отец. Так начинается детское историческое фэнтези о приключениях отрока.

Ни шатко ни валко окончил Институт пищевой и холодильной промышленности Форозин – персонаж иронической киноповести И. Масленникова «Корень «Suomi»».

Сергей из произведения С. Фрейм «Опасный возраст» тяжело переживает смерть одноклассника, но всё же справляется с собой. Ни шатко ни валко жизнь продолжает идти своим чередом.

В семье Маревичей – героев триллера А. Скаландиса «Разговор посвящённых» до 1980 года дела шли ни шатко ни валко: отец устроился на работу, матери повысили зарплату, а сын поступил в институт.

Жанна из книги А. Ольховской «Право бурной ночи» выучилась на фармацевта и устроилась в компанию «Фарма». Фирма работала ни шатко ни валко.

В жизни ни шатко ни валко могут идти:

  • репетиция спектакля;
  • воинская служба;
  • будни офисного планктона;
  • жизнь обывателя;
  • подготовка к экзамену;
  • уборка школьной территории;
  • поиск материала для новой книги.

Синонимы

Посредственно выполненную работу или не очень радостные события в русском языке обозначают следующим образом.

Не ахти как

Раньше «ахти» означало «ах». Междометие употребляли в разных ситуациях, от восхищения до испуга. Если дело сделано не ахти как, ахать от восторга никто не будет.

Не Бог весть как

Слово «весть» произошло от «ведати» — «знать». «Бог весть» — знает только Бог, но не люди. Если даже Богу неизвестно, что помешало справиться с заданием или в лучшую сторону изменить свою жизнь, дела действительно плохи.

Средней паршивости

Паршивость – это что-то неприятное, плохое (от прилагательного «паршивый»). То, что паршивость может быть средней, не обнадёживает. Лучше обходиться без неё.

Так себе

Это ни хорошо ни плохо. Хуже не надо, лучше могло бы быть.

Кое-как

Наречие означает «плохо», «небрежно». Сатирик Михаил Задорнов коекакерами называл специалистов, неважно справляющихся с должностными обязанностями.

Как попало

Здесь присутствует элемент случайности. Не человек управляет делом, а дело человеком, причём не очень успешно.

Как правильно произнести и написать фразеологизм

При произнесении фразы ударение падает на «а». На письме используются частицы «ни» («не шатко не валко» – ошибка), слова не разделяются запятыми. Правильный вариант: «ни шатко ни валко».

Жить и работать ни шатко ни валко вполне возможно, но не стоит. Унылое существование безрадостно, а посредственный, ничем не примечательный сотрудник – вовсе не мечта работодателя. Путь вашу жизнь характеризуют слова «радостно», «весело», «ярко», а труд — «плодотворно», «старательно», «креативно». Фраза «ни шатко ни валко» — часть лексикона обывателей и лентяев, а не активных, трудолюбивых людей.