Фразеологизм «опять двадцать пять»
Краткое описание и значение
Фразеологизм "опять двадцать пять" означает регулярное повторение одного и того же действия. Используется для создания ироничного подтекста.
История появления
Есть две версии касательно происхождения этого фразеологизма. По одной из них, он появился из популярной советской передачи на радио "Маяк". Она называлась "Опять двадцать пять" и длилась ровно 25 минут. Передача только за одно утро повторялась три раза, и советские граждане, прослушивая её по несколько раз, в шутку говорили: "В эфире опять двадцать пять".
По другой версии, выражение родилось из обычного словесного каламбура. "Опять двадцать пять" - три созвучных слова, которые очень интересно звучат. По аналогии образованы такие выражения, как "хоть пруд пруди", "ни дать ни взять" и другие.
Примеры использования в литературе
В отечественной классической литературе это выражение встретить нельзя - оно появилось значительно позднее, в советский период. А вот в произведениях современных авторов примеров его использования множество. Так, писатель Михаил Анисифоров в своей книге "Дурово" пишет: "На следующий день ситуация повторилась: опять двадцать пять".
Максат Озаров использует выражение в прямой речи героя в своей книге "Эффект Плацебо":
– Ну и где тебя на этот раз носило? Полгода как в воду канул, я уж думала опять двадцать пять, загребли болезного.
Фразеологизм использует Зинаида Гаврик в своём труде "Закуска с характером": "Только начало хоть что-то получаться, и на тебе - опять двадцать пять".
В книге "И грянул гром" Фридриха Незнанского тоже есть это выражение: "Вроде ещё вчера вечером все обговорили, но тут опять двадцать пять".
Писатель Виталий Гурин в книге "Формат С" пишет: "Тут опять двадцать пять: руководство воровало вагонами, а работяги - порциями шашлыка".
Зарубежная писательница Мариша Пессл тоже использует этот фразеологизм в своей книге "Ночное кино": "Опять двадцать пять! Я нашёл то, что искал, и двинулся в путь".
Таким образом, фразеологизм не пользовался особой популярностью у современных авторов.
Чем можно заменить выражение
В предложении фразеологизм "опять двадцать пять" можно заменить похожими по смыслу конструкциями - например, "у попа была собака". Эта фраза взята из популярной в советское время шутливой песенки: "У попа была собака, он её любил, она съела кусок мяса, он её убил. В землю закопал и написал..." - далее строки повторяются. Исполнять эту песенку можно бесконечно, раз за разом повторяя строки. Таким образом, выражение обозначает бессмысленное повторение одного и того же действия:
- Я уже устала объяснять, - жаловалась Анна Петровна на Петьку. - Каждый раз - по новой: "у попа была собака".
Также для замены можно использовать выражение "сказка про белого бычка". Это аналогичный предыдущему фразеологизм, обозначающий бессмысленное повторение одного и того же действия:
Я снова стал спрашивать про кассу и людей, которые к этому причастны, но он только продолжал свою сказку про белого бычка.
Выражение "снова-здорово" тоже подойдёт для замены:
Лиза надеялась, что однажды Степан переменится, начнёт трезвую жизнь, но только наступал вечер, и снова-здорово.
Можно использовать сочетание "заладил одно и то же":
- Я тебя спрашиваю, где ты был после школы, а ты заладил одно и то же, - разозлился отец на Ваньку.
Фразеологизм "эта песенка стара" также подойдёт для замены исходного выражения:
- Я же сказала уже, что не видела его.
- Да-да, эта песенка стара: слышали уже много раз.
Устойчивое сочетание "одна и та же гармошка" - ещё один вариант замены:
Виталий Иваныч не знал, чем развлечь собравшихся, поэтому снова стал говорить про свои картины - всё та же гармошка.
Также для замены можно использовать выражение "на старый лад". Оно означает повторение привычного процесса:
В эпоху технологий всё же изредка встречаются мастера, которые делают своё дело на старый лад.
Синонимичные конструкции
Ещё несколько похожих по смыслу выражений:
- одно и то же;
- заново;
- сызнова;
- по той же схеме;
- как обычно;
- всё, как всегда;
- по аналогии;
- как было;
- впрочем, ничего нового;
- как в прошлый раз.
- Эти таблетки принимать внутрь по той же схеме, - сказал врач.
Антонимичные конструкции
Выражения с противоположным значением:
- по-новому;
- не как обычно;
- первооткрыватель;
- впервые;
- на новый лад;
- по новой схеме;
- как никто не делал;
- в новинку;
- уникальный метод;
- новизна;
- первопроходец;
- впервой.
Для Саши терпеть такое обращение было не в новинку, и она молча опустила глаза, склонив голову.
Употребление в иностранной языковой культуре
В английском языке выражение "опять двадцать пять" звучит так: "twenty-five again":
Jack lost his keys again-twenty-five again. - Джек снова потерял ключи - опять двадцать пять.
По-немецки это выражение звучит так: "wieder fünfundzwanzig", а по-французски - так: "encore vingt-cinq".