Фразеологизм «подложить свинью»
Краткое описание и значение
Крылатое выражение "подложить свинью" означает совершить подлый поступок, подставить.
История происхождения
Касательно того, как произошло это сочетание слов, есть несколько версий. Первая версия - религиозная. Она гласит, что если мусульманину тайно подложить кусок свиньи, чтобы он употребил его в пищу, он расценит это как подлость, поскольку всем мусульманам по религиозным соображениям запрещено есть мясо.
По другой версии, "свиньёй" раньше называли военный строй, который использовали тевтонские рыцари. Те самые, которых победил русский князь Александр Невский в Ледовом побоище на Чудском озере. Так вот, во время того боя рыцари выстроились "свиньёй", но потерпели поражение - так могло появиться выражение "подложить свинью".
Наконец, третью версию можно назвать самой логичной. В старину дети играли в "бабки". Это была популярная игра, которая заключалась в том, чтобы сбить игральными костями (их и называли бабками) кости противника. В качестве бабок использовались кости домашних животных, в частности, коров, коз или овец. Встречались и жульничества: чтобы сделать бабку более тяжёлой, детвора заливала её свинцом - отсюда и выражение "подложить свинью". Кстати, бабки стали прародителями современных игральных костей.
Использование в современной речи
В обычной жизни выражение встречается довольно часто. Так мы говорим в ситуациях, когда нам кто-то сделал что-то неприятное:
Алиса пообещала себе, что когда-нибудь тоже подложит ей свинью.
Примеры в литературе
В литературе выражение довольно часто используется.
Употребление в отечественной классике
Фразеологизм использует писатель Максим Горький в своём произведении "Жизнь Клима Самгина":
— Что-с, подложили свинью вам, марксистам, народники, ага! Теперь-с, будьте уверены, — молодежь пойдет за ними, да-а! Суть акта не в том, что министр, — завтра же другого сделают, как мордва идола.
Это же выражение классик использует в другом своём произведении - в повести "Дачники": "Хитрая она, такую свинью мне подложила. Я ж ведь по её совету все деньги отдал, какие у меня были".
Также Антон Чехов в своём рассказе "Соседи" употребляет его: "Чтобы подложить ему свинью, все негодующие прапорщики стали собирать деньги в пользу той самой девицы".
Употребление в современной литературе
Писатель Валерий Шамбаров в своей книге "Антисоветчина" говорит: "Американцы были готовы исподтишка подложить свинью японцам".
В книге Александра Силаева "Деньги без дураков" тоже есть этот фразеологизм: "Мироздание оно такое: может подложить свинью всем и сразу".
Наталья Щерба в своей работе "Чародольский браслет" пишет: "Девушка остановила мужика в толпе и рассказала ему о том, что вечером он идёт с женой на хоккей, а утром понедельника собирается подложить свинью своему ненавистному коллеге".
Также Алла Лазарева в книге "Страусиная вечеринка" использует это выражение: "Мы решили, что пора подложить свинью тому, кто этого заслуживает".
Максим Давыдов в своём труде "Год драконов" говорит: "Куры ведь тоже строят друг другу козни, и постоянно пытаются подложить свинью".
В книге "Коктейль под названием "муж" Арины Лариной тоже можно встретить это выражение: "Дочка в этом плане взяла и подложила мне свинью".
Ольга Лисенкова в своей книге "Ключ" говорит: "Закрывая дверь в свою спальню, он по крайней мере чувствовал себя в безопасности, где никто из друзей не сможет подложить ему свинью, а невеста не обернётся жабой".
Употребление в зарубежной литературе
Майк Фун в своей книге "В тени" пишет: "Никто из Фентонов не мог предположить, что скоро эта особа такую свинью им подложит".
Писатель Лорд Фрэнсис Барси Тейм говорит: "Ходили слухи, будто банки подложили финансистам свинью, и теперь отказываются открывать сундуки".
Выражение использует Ив Абьян в своей книге "Личное позиционирование": "Можно было подложить свинью коллеге, но как-то лень было".
Джессика Кусд Эттинг тоже употребила его в своей работе "Пропащие души": "Я не понимала, как она могла так бессовестно подложить свинью своему родному брату".
В книге Эмилии Грин "Нахал" тоже можно встретить этот фразеологизм: "Только судьба подложила ему свинью: он попался на небольшой взятке, за что был арестован".
Таким образом, фразеологизм востребован в современной отечественной и зарубежной литературе.
Чем можно заменить
В предложении крылатое выражение можно заменить похожими по смыслу сочетаниями. К примеру, подойдёт "устроить подлянку". Оно означает совершение подлого, недостойного поступка:
Варя отвернулась лицом к стенке и пообещала себе, что когда-нибудь тоже устроит ей подлянку.
Также для замены можно использовать выражение "насыпать соли на рану". Этот термин придумал советский поэт и музыкант Симон Осиашвили. Он вдохновился историей мальчика из детской сказки, который порезал палец и посыпал больное место солью. Широкую популярность выражение приобрело, когда Вячеслав Добрынин стал исполнять одноимённую песню:
Не сыпь мне соль на рану, не говори навзрыд,
Не сыпь мне соль на рану, она еще болит.
В качестве замены подойдёт слово "напакостить". Оно означает совершение плохих поступков во вред человеку:
Ей он напакостил изрядно, но нужно было жить дальше и за всё благодарить судьбу.
Выражение "подставить подножку" - ещё одна альтернатива исходному сочетанию:
Борис Аркадьевич знал, что рано или поздно этот Грачевский подставит ему подножку, поэтому относился к нему с определённой долей недоверия.
Можно использовать сочетание "сыграть злую шутку". Так говорят, когда человек намеренно совершил в отношении другого человека подлость:
Скоро мой излюбленный товарищ сыграл со мной злую шутку.
Антонимичные конструкции
Противоположные по смыслу сочетания:
- быть правой рукой;
- иметь кристально чистую репутацию;
- тот, кому можно доверять;
- в беде не бросит;
- всегда протянет руку помощи.
Друг в беде не бросит, лишнего не спросит.