Фразеологизм «прошу любить и жаловать»

Краткое значение фразы «прошу любить и жаловать» — это «формула речевого этикета, которую используют, когда представляют человека, знакомят его с кем-либо». Фраза устаревшая, в современном русском языке употребляется редко, может произноситься с иронией, если представляемого не очень-то рады видеть.

Происхождение высказывания

Глагол «жаловать» многозначен. Раньше он означал «награждать, дарить» или «повышать по службе». Жаловали ордена, медали, кого-либо в губернаторы или чиновники высокого ранга. Также «жаловать» означало «приходить», «навещать».

Русский народ славится гостеприимством. Гостей привечали — жаловали, давали приют, если требовалось, помогали. Приведший гостя или сам гость говорили: «Прошу любить и жаловать». В таком значении фраза закрепилась в языке. На неё отвечают: «Приятно познакомиться», «Милости просим», «Чем богаты, тем и рады».

Примеры использования выражения

В романе Ф. Сологуба «Мелкий бес» наносит визиты чета Передоновых. «Прошу любить и жаловать», — говорит Варвара, сделав реверанс.

Словами «прошу любить и жаловать» старуха встречает Петра Гринёва – офицера из «Капитанской дочки» А. Пушкина.

«Прошу любить и жаловать», — князь представляет сына Володю учителю Гиршфельду. Правоведение будет изучать герой повести Н. Гейнце «В тине адвокатуры».

Просит любить и жаловать дорогого гостя Штофф из романа Д. Мамина-Сибиряка «Хлеб». Господа приехали в думу.

Персонаж очерка В. Гиляровского «Кружка с орлом» — спившийся и проигравшийся немецкий барон. Однако Отто Карлович Дорфгаузен придерживается этикета, помнит выражение «прошу любить и жаловать».

Князь Василий – герой романа Л. Толстого «Война и мир» просит любить и жаловать сына Анатоля.

В пьесе А. Толстого «Царь Борис» царица просит подданных любить и жаловать её с царевною.

Помещик Радилов из «Записок охотника» И. Тургенева представляет гостям Ольгу. «Прошу любить и жаловать», — говорит хозяин дома.

Князь Потёмкин просит любить и жаловать Лермонтова, прибывшего служить на Кавказ. О военных событиях Российской Империи рассказывает В. Дьякова в любовном романе «Госпожа камергер».

Нечто загадочное происходит в замке венгерского графа. Из висевшей на стене картины выскакивает белка и, стянув кусок хлеба, убирается восвояси. Проживающий в комнате комроты на всякий случай кладёт рядом с собой автомат. Вдруг вслед за белкой выскочит медведь. Придётся его застрелить и отрапортовать начальству: «Топтыгин из картины. Прошу любить и жаловать». С необъяснимым явлением столкнулся герой книги А. Бушкова «Царица тёмной реки».

Чем именно придётся заниматься Игорю в логове колдунов, неизвестно. Пока персонаж фантазийной истории М. Некрасовой «Банка с привидениями» только подсел к костру. Любить и жаловать парня попросил главный волшебник.

Прошу любить и жаловать, Мракокрад. Так представился дракон из фантастического произведения Т. Сазерленд «Когти власти».

Змей Горыныч может быть не только сказочным существом, но и темой дипломного проекта. Прошу любить и жаловать. Героиням рассказа Л. Кутузовой «Школа бабок-ёжек» поручено вывести змея из комы.

В фантастическом произведении Е. Петровой «Стать Демиургом» учитель представляет студентам Лейну. Девушка из другого мира будет учиться с ними. Прошу любить и жаловать.

Анника – героиня книги А. Хартманн «Солнце, что следует за Луной» просит любить и жаловать Варди и Елену. Эти люди спасли её мужу и сыну жизнь.

Император просит любить и жаловать нового референта императрицы Пенелию. Публика аплодирует. Так развиваются события в «Слепой надежде» Н. Нэльте.

Мария из детектива Е. Михалковой «Восемь бусин на тонкой ниточке» не собирается выходить из комнаты пока не приведёт себя в порядок, но Марфа Степановна неумолима. «Прошу любить и жаловать», — объявляет женщина, представляя непричёсанную Машу гостям.

В жизни фраза «прошу любить и жаловать» уместна в следующих ситуациях:

  • классный руководитель объявляет, что в класс пришёл новый ученик;
  • сотрудник вырастает до начальника отдела, о чём объявляют на планёрке;
  • в квартиру звонит приехавшая из глухомани дальняя родственница;
  • на автобусной остановке появляется рекламный агент;
  • из подворотни в тёмное время суток выскакивает шайка бандитов.

Другие этикетные формулы знакомства и представления

Вместе с «прошу любить и жаловать» в русском языке используются следующие близкие по значению реплики:

  • разрешите с Вами (тобой) познакомиться;
  • позвольте представиться;
  • будем знакомы;
  • познакомьтесь, пожалуйста, это (ФИО представляемого);
  • хочу познакомить Вас с (ФИО);
  • разрешить (позвольте) познакомить Вас с…;
  • хотел(а) бы представить Вас такому-то или такой-то.

Обыгрывание фразы

Носители современного русского языка фразу «прошу любить и жаловать» произносят не только в первозданном виде, но и обыгрывают. Неизвестно, что имеют в виду оформители кружек, предлагая написать на изделии «Прошу любить и не жаловаться», но звучит забавно.

В. Мельников в книге «Ловля головля спиннингом» просит рыбу любить и жаловать, а также ловить и отпускать.

Гордон из произведения М. Эндельберт «Мой лорд из другого мира» представляет матери девушку. Молодой человек объявляет, что Юлия Беседина – его невеста и просит её любить, жаловать, беречь и не пускать никуда.

Фраза «прошу любить и жаловать» неуместна при самопредставлении. Исключения – называние себя в третьем лице («он самый, прошу любить и жаловать»), намеренное создание комичной ситуации.