Фразеологизм «сесть в лужу»

Краткое описание

Выражение "сесть в лужу" означает: в широком смысле - проиграть, потерпеть поражение, оказаться поверженным, в более узком - опозориться, совершить оплошность. Выражение имеет саркастический и даже унизительный оттенок. Когда это сочетании применяют к человеку, то показывают своё пренебрежительное отношение к нему.

История происхождения

Фразеологизм возник очень давно, в период Древней Руси. В то время самой популярной игрой были кулачные бои. В них играли преимущественно мужчины, задачей которых было повалить противника на землю. Если это было холодное время года, когда повсюду вода и слякоть, противник падал в лужу - отсюда и пошло выражение "сесть", то есть оказаться поверженным.

Есть другая версия касательно происхождения фразеологизма. Считается, что оно возникло благодаря историческим событиям. Осенью 1812 года, во время Отечественной войны, когда войска Наполеона подошли к Калуге, у небольшой реки под названием Лужа их ждало русское ополчение. В ходе продолжительной битвы французы были намертво разбиты, а российские газеты пестрели заголовками "Наполеон сел в Лужу". С тех пор таким выражением стали обозначать ситуации, связанные с досадным поражением.

Употребление в современной жизни и в литературе

Выражение дошло ло наших дней и прочно закрепилось в лексиконе. Его используют в двух случаях:

  • когда речь идёт о поражении:

- Мы неверно просчитали все риски, поэтому и сели в лужу.

  • когда произошла ситуация, показавшая человека в неприглядном свете:

Майор сдвинул брови и насупился: он понимал, что сел в лужу на виду у всего полка, а это было для него страшнее смерти.

В литературе много примеров употребления этого фразеологизма. Так, Михаил Салтыков-Щедрин использует в своём произведении "За рубежом", причём несколько раз. В первом случае - в диалоге героев, когда один из них говорит о том, Что "ему нет необходимости садиться в лужу, когда есть сухие места". Второй - когда герой спрашивает другого, "почему он не боится запачкать штаны, садясь в них в лужу".

Максим Горький в своей пьесе "На дне" тоже использует этот фразеологизм. В диалоге с Бароном Сатин усмехается над ним, спрашивая: "как это вы, Барон, опять сели в лужу? Вроде образованный человек..." Упоминание этого выражения есть в другом произведении классика - "Мать". Автор говорит: "чтобы не сесть в лужу по жизни, нужно иметь мозги и большую ловкость". Также в рассказе "Мой спутник" писатель говорит о герое, который "был обеспокоен строгой критикой в свой адрес и боялся, как бы ему не сесть в лужу". И произведение "Семья Артамоновых" не осталось без этого фразеологизма - автор использует его в тексте.

В книге "Сашка Жегулёв" Леонила Андреева есть момент, когда автор упоминает при гимназистов, учинивших забастовку: "они сели в лужу, и теперь все в гимназии над ними подшучивали".

Таким образом, выражение пользовалось спросом у классиков отечественной литературы, в частности, у Максима Горького.

Слова-синонимы

К фразеологизму "сесть в лужу" можно подобрать такие синонимы:

  • опозориться;
  • облажаться;
  • упасть в грязь лицом;
  • прослыть дураком;
  • иметь дурную славу;
  • быть объектом сплетен;
  • проколоться;
  • оконфузиться;
  • совершить промах;
  • осрамиться;
  • потерять уважение;
  • свалять дурака;
  • наломать дров;
  • покрыть своё имя позором;
  • заклеймить себя;
  • подмочить репутацию;
  • оказаться в глупом положении;
  • лохануться;
  • запачкаться;
  • опростоволоситься;
  • простофиля;
  • лопух;
  • олух.

Скарлетт, несомненно, была объектом сплетен - люди не выносят тех, кто чем-то от них отличается. (Маргарет Митчелл, "Унесённые ветром").

Слова-антонимы

Противоположные по смыслу сочетания:

  • быть на хорошем счету;
  • иметь хорошее положение в обществе;
  • одержать победу;
  • взять сектор-приз;
  • быть на коне;
  • сломить врага;
  • обойти всех;
  • добраться до Олимпа;
  • взять пальму первенства;
  • выйти сухим из воды;
  • покорить горы;
  • царь горы;
  • лидер мнений;
  • первый после Бога;
  • победитель по жизни.

- Не знаю почему, но Коллинз на хорошем счету у госпожи Кэтрин, раз она доверила ему приход, - шёпотом произнесла Элизабет. (Джейн Остин "Гордость и Предубеждение".)

Чем можно заменить фразеологизм

Самое распространённое выражение для замены фразеологизма - "потерпеть фиаско". Так говорят о людях, которые даже после долгих стараний потерпели поражение:

В любовных делах я раз за разом терпел фиаско, пока не понял, что надо начать с себя.

Ещё одно интересное выражение для замены - "сесть в калошу". Оно практически идентичное фразеологизма "сесть в лужу", а главное, история их происхождения одинаковая. Слово "калоши" произошло от старославянского "калужа" - это обувь, которую раньше носили в сырую погоду. Оно образовано от слова "лужа". Так вот, во время кулачных боёв поверженный падал в лужу, а калоши имеют к ней отношение, отсюда и возник фразеологизм:

- Нужно провернуть это дело аккуратно, а то сядешь в калошу, и прослывёшь дураком на весь город.

Фразеологизм "попасть впросак" тоже подойдёт. Он означает "оказаться в затруднительном, непростом положении":

Митяев аккуратно вынул письмо из сумки, и начал напряжённо думать, как бы ответить отцу, чтобы не попасть впросак.

И ещё одно выражение - "по локоть в грязи". В переносном смысле оно означает очернить репутацию плохим поведением или поступком:

- Как угодно, - хладнокровно произнесла леди Бойл. - Не думайте, что меня волнует этот вопрос. Саймон и так по локоть в грязи, не хватало ещё и Бэтт впутывать в эту историю.