Фразеологизм «смертью смерть поправ»

Если кратко, фразеологизм "смертью смерть поправ" имеет религиозное происхождение и обозначает победу духа над гибелью. "Поправ" это значит "одержав победу".

Происхождение фразеологизма "смертью смерть поправ" и его значение

Выражение "смертью смерть поправ" в филологии относится к категории "тропарь", то есть короткое православное песнопение. Это гимн, посвященный, пожалуй, самому значимому событию в христианстве - воскрешению Иисуса Христа из мертвых и дарованию надежды всем верующим на искупление грехов.

Так, в священном писании говорится о том, что Христос воскрес из мертвых, смерть смертию поправ и всем лежащим в гробах даровав жизнь. Главная мысль, передаваемая этим предложением заключается в избавлении от смерти которая является следствием греховности человеческой натуры. Однако интересен с филологической точки зрения и сам речевой оборот "смерть смертью поправ". Интересный парадокс: смерть попирает смерть... На первый взгляд звучит как тавтология.

Согласно этому фразеологизму, чтобы жить, нужно умереть. То есть необходимо не убегать от смерти, а догонять ее, чтобы обрести вечную жизнь. Только гибель тела становится пропуском во врата бесконечной жизни души. Все новозаветное христианство пронизано этой надеждой на воскресение после смерти.

Важно! Фраза "смерть смертию поправ" содержалась не в Библии, а в одной из молитв, хотя и основанной на священном писании. Это тропарь, использовавшийся для церковных песнопений.

Несмотря на то, что это выражение происходит не из Библии вокруг него выстроено много сюжетов Священного писания. Так, в одной из глав Ветхого завета упоминается пророчество о том, что придет Спаситель и победит зло: "Смерть, где жало твое? Ад, где победа твоя?".

Зачем побеждать смерть

Этот спорный вопрос многие задают, услышав необычный речевой оборот. Для светского человека это, действительно, не совсем понятно, однако у православных людей таких вопрос не возникает.

Чтобы понять, зачем нужно попрать смерть, следует обратиться к основам христианства. Когда Ева соблазнила Адама и они вкусили запретный плод, предложенный им дьяволом-искусителем, они обрекли весь род человеческий на страдания и расплату за первородный грех.

Христиане верят, что Иисус Христос появился на земле для того, чтобы дать людям шанс искупить грехи своих прародителей и обрести шанс на спасение. именно в этом заключалась миссия Христа. Ради этого он принял мучительную смерть на кресте.

Интересен тот факт, что Христос победит смерть не один раз, а целых шесть:

1. Спасение мальчика. Увидев, как безутешная мать хоронит сына, Иисус воскресил его.

2. Воскресение умершей девушки. Когда родственники горько плакали вокруг ее тела, Христос сказал им: "Она не умерла, а просто спит". Его подняли на смех, тогда он велел всем выйти и оживил юную деву.

3. Воскрешение Лазаря, пролежавшего в пещере 4 дня.

4. Воскресение Господне.

5. Открытие врат ада.

6. Дарование миру надежды на воскресение после смерти.

Синонимы фразеологизма "смертью смерть поправ"

Для того, чтобы обозначить превосходство духа над гибелью бренного тела в литературной и разговорной речи используются и другие выражения помимо фразы "смертью смерть поправ":

1. Упразднить смерть.

2. Победить смерть.

3. Смерти вопреки.

4. Взойти на крест.

5. Воцариться над миром.

6. Обречься на бессмертие.

7. Второе рождение.

8. Сила покаяния.

9. Искупление грехов.

10. Венец мученичества.

11. Обратиться к свету.

Все эти речевые обороты необходимы для того, чтобы подчеркнуть важность покаяния и избавления от грехов при перерождении души. Только избавившись от груза нелицеприятных поступков христианин может надеяться на Царство Небесное.

Применение фразеологизма "смертью смерть поправ" в литературе

Современные писатели редко используют этот фразеологизм в своих произведениях в силу его яркой религиозной окраски. Чаще всего его употребляют для придания героизма подвигам солдат, отдавших свою жизнь в бою ради мирного неба над головой и спокойствия родных и близких. Так, Николай Карамзин в произведении "Марфа-посадница или покорение Новгорода" пишет о том, как во время защиты города, несмотря на множество погибших, воины смело рвались в бой, чтобы отомстить за умерших братьев, поправ смертью смерть.

Однако чаще всего выражение использовалось в литературе по своему прямому назначению - для описания церковных обрядов и песнопений. В романе "Люди сороковых годов" А. Писемский рассказывает, как в храме радостно праздновали Пасху. Священник напевал: "Христос воскресе", а хор подхватывал его десятками голосов: "Смертию смерть поправ".

Таким образом, выражение "смертью смерть поправ" имеет религиозное происхождение и обозначает воскрешение Господне, которым он освободил грешников от их неминуемого наказания и дал надежду на вечную жизнь. Наряду с распятием и воскресением Иисуса Христа эта мысль является центральной догмой в православии.