Фразеологизм «филькина грамота»
Если кратко, «филькина грамота» — это «непрофессионально составленная и (или) утратившая силу официальная бумага». Возможно, неподлинная. Тот, кто готовит подобные грамоты, либо не владеет деловым стилем письма, либо не знаком с правилами оформления документа, либо не умеет чётко формулировать проблему.
Происхождение словосочетания
Согласно одной из версий, выражение появилось при Иване Грозном. Царь ввёл опричнину: разделил государство на относительно самостоятельные территории, во главе которых поставил правителей местного значения. Опричники злоупотребляли властью, устраняли политических конкурентов, расправлялись с неугодными.
Происходящее не одобрял митрополит Филипп. Он просил царя прекратить беззаконие, отменить опричнину, заявлял об этом в письменном виде, но Иван Грозный к просьбам был глух, а получаемые от служителя церкви послания неуважительно называл Филькиными грамотами.
Доктор филологических наук, профессор Н. Шанский считает, что фразеологизм произошёл от слова «филька» — добродушный человек, не отличающийся высоким интеллектом. То есть, по аналогии с духовной (подобие современного завещания) и жалованной (право организации на льготы и преимущества) грамотами, филькина грамота – это «документ, составленный недалёким, неумным человеком».
Примеры использования фразеологизма
В книге Е. Петропавловского «Манчжурия. Порт Артур. Смертные поля» генерал возмущается решением военного министра. Военачальник утверждает, что невозможно победить передовые части, одновременно не столкнувшись с превосходящими силами противника. Полученный приказ генерал называет филькиной грамотой.
Николай – герой произведения Т. Гладкова «Спецагент №1» отчислен из техникума за непролетарское происхождение. Вместо диплома парень получил филькину грамоту – справку о пройденном курсе.
В романе Ю. Москаленко «Дворянин» молодой человек попадает в позапрошлое столетие. Юноша называет филькиной грамотой найденный им документ, подтверждающий личность вновь испечённого представителя голубых кровей.
Н. Пахотный в книге «Великая смута» рассказывает о беженцах, замечая, что на новом месте быстрее устраиваются те, кто имеет хоть какие-то документы, пусть даже филькины грамоты.
Герой фантастического произведения Ю. Ивановича «Оборванный след» опасается, что информация о военном флоте станет филькиной грамотой для инопланетной цивилизации.
Вячеслав Лисицын из книги Е. Коньшиной «Встреча» попадает к психологу. Пока специалист думает над словами клиента, Вячеслав рассматривает кабинет, скептически полагая, что дипломы и сертификаты на стене – филькины грамоты.
Авторы коллективного труда «Зачем мы живём. Выдержки из древнеяпонских буддийских текстов», популяризируя философию буддизма, утверждают, что радостное существование человека в этом мире определяется не законодательством, а пониманием ценности жизни. Без этого любой закон – филькина грамота.
В романе «Карибский кризис» Ф. Московцев рассказывает о специалисте по грузоперевозкам, сумевшим, несмотря на дорожно-транспортное происшествие, доставить товар по назначению и договориться о приёмке только по факсовому бланк-заказу. С юридической точки зрения подобные документы – филькина грамота.
Директор музея из произведения В. Липатова «Ночной директор» утверждает, что при тщательном рассмотрении филькиной грамотой могут оказаться некоторые факты о жизни предков.
М. Серова в детективной истории «Оружие страха» рассказывает, как гадалка, интерпретируя выпавшую комбинацию цифр на костях, понимает, что для собеседника её слова – филькина грамота.
В жизни филькиной грамотой называют:
- написанный с ошибками квартальный отчёт;
- объяснительную, в которой нет удовлетворительного разъяснения причины проступка;
- недействительную справку;
- бессодержательную рецензию.
Синонимы
Если документ составлен неграмотно, содержит ошибки или неразборчиво написан, об этом скажут примерно так.
Чушь собачья
Грубое просторечное выражение означает не просто ерунду, а крайнюю её степень. У носителей русского языка с образом собаки ассоциируется нечто остро ощущаемое, например, собачий холод. Раньше чушью собачьей называли лакомство четвероногих – кусочки мяса или субпродуктов, не употребляемые людьми.
Китайская грамота
В переносном значении это неразборчиво написанный текст или нагромождение терминологии, по сложности восприятия сравнимые с китайскими иероглифами.
Курица лапой писала
Так говорят о нечитаемом почерке, сравнивая его со следами когтей куриной лапы, когда птица царапает землю.
На коленке написано
Всё, что делалось на коленке, выполнено некачественно. Фразеологизм произошёл из профессиональной среды слесарей и портных, обещавших выполнить работу на коленке, то есть, без инструментов и лекал. Изготовленное таким образом изделие далеко не всегда соответствовало стандартам.
Бумажка
Ею становится документ, утративший юридическую силу или недействительный в другой стране. Также бумажкой образно называют любую официальную бумагу, необходимую для решения вопроса или подтверждения чего-либо.
Писанина
Ею занимаются те, кто не понимает предназначения выполняемой работы (очередной промежуточный отчёт) или составляет малозначительные письменные документы.
Липа
В переносном значении это не дерево, а поддельный документ.
Правда и вымысел о митрополите Филиппе
Примерно в тридцатилетнем возрасте Филипп возглавил Соловецкий монастырь. Со временем обитель стала известна на всю Россию.
Филипп имел независимые суждения. Неугодного царю священника пытались официально оклеветать, но из этого ничего не вышло. Тогда его арестовали и бросили в темницу. Там игумен чудом освободился от оков. Узнав об этом, государь приказал запустить к узнику медведя, но разъярённый зверь не тронул заключённого.
Старца задушил главный опричник страны Малюта Скуратов. Православная церковь почитает Филиппа как мученика и святого.