Фразеологизм «что есть сил»

Краткое описание и значение

Фразеологизм "что есть сил" означает движение на максимальной скорости.

Как появилось выражение

Выражение появилось в бытовой среде. Когда человеку необходимо преодолеть сложную задачу, для этого он мобилизует все свои силы. "Что есть" - устаревшая конструкция, она означает "изо всех", то есть "что есть сил" значит "изо всех сил".

Употребление в современной жизни

Выражение довольно востребовано в повседневной жизни. Мы слышим его, когда речь идёт о больших усилиях:

Ванька что есть сил дёргал лошадь за узду, но та даже не думала реагировать.

Примеры в литературе

В литературе тоже можно часто встретить этот фразеологизм. Например, Александр Писемский в своём произведении "Люди сороковых годов" пишет: "Я услышала, как они громко смеялись и пили шампанское, и что есть сил стала стучать в закрытую дверь".

Николай Гейнце тоже использует его в своём произведении "Первый русский самодержец":

Он всеми силами выбивался из рук несших его, но видя, что усилия тщетны, закричал что есть силы, зовя кого-нибудь на помощь.

Это же выражение классик использует в другом своём сочинении - "Коронованный рыцарь": "Пахомыч поднёс бритву к шее барина. Тот поднял голову, и он что есть сил полысни его по горлу".

Зарубежная писательница Памела Трэверс в своей книге "Мэри Поппинс возвращается" пишет: "В ответ они все вместе завопили, и что есть сил вцепились в игрушку с обоих концов".

Генрик Сенкевич в сочинении "В дебрях Африки" говорит: "Караван мчался что есть силы по пустыни".

В книге "Подвиги бригадира Жерара" Артур Конан Дойл тоже использует это выражение: "Мы бросились к двери и что есть сил принялись колотить по ней кулаками".

Мэт Фицджеральд в книге "Как сильно ты этого хочешь?" пишет: "Мы неслись к финишу, пока наши родные и друзья что есть сил кричали в стремлении поддержать нас".

Современный отечественный писатель, автор книги "Тёмный рубеж" Антон Ливадный, говорит: "Он швырнул на землю два оставшихся заряда и что есть сил бросился бежать".

Ирина Измайлова в своей книге "Возвращение троянцев" тоже вставила этот фразеологизм: "Он что есть сил прижал к себе сына, чувствуя, как земля уходит у него из-под ног".

Выражение также можно найти в сочинении Жюля Верна "Двадцать тысяч лье под водой": "Он взял топор и что есть сил ударил им по пальмам, которые тут же повалились на землю".

В книге "Я воспитываю папу" Михаил Барановский приводит такую прямую речь героя: "Представляешь, она доставала макаронину из кастрюли, и что есть сил - бац! - кидала её об стену".

Это далеко не все примеры использования выражения в произведениях литературы - их намного больше. Очевидно, что оно пользовалось большой популярностью у современных писателей, как отечественных, так и зарубежных.

Чем можно заменить в предложении

Для замены фразеологизма подойдут подходящие по смыслу выражения. Так, можно использовать практически такое же сочетание - "изо всех сил":

Анна изо всех сил старалась понравиться будущей свекрови, не подозревая, что та давно уже её невзлюбила.

Также для замены подойдёт фразеологизм "что есть мочи" с тем же значением:

Он вышел из комнаты, и что есть мочи прокричал: "Чтоб тебя!"

Выражение "сломя голову" тоже подойдёт для замены. Оно означает стремительное движение:

Шарик сломя голову помчался за костью, которую ему бросили мальчишки.

Кроме этого, фразеологизм "со всех ног" - ещё одна подходящая альтернатива исходному выражению:

Немного помолчав, Яшка вскочил со стула и со всех ног бросился прочь.

Фразеологизм "на всех парах" тоже подойдёт для замены. Он обозначает очень быстрое движение:

Корабль нёсся на всех парах по водам ледяной Атлантики.

Чем можно заменить выражение

Ещё несколько похожих по смыслу конструкций:

  • на всех парусах;
  • стремглав;
  • со сей дури;
  • на полную мощность;
  • без оглядки;
  • пулей;
  • что есть мочи;
  • в темпе;
  • очертя голову;
  • как угорелый;
  • со страшной силой;
  • стрелой;
  • будто на крыльях;
  • во весь дух;
  • с быстротой молнии;
  • вовсю;
  • во всю силу;
  • вихрем;
  • как ветер;
  • со скоростью света;
  • во всю прыть;
  • в хвост и в гриву;
  • семимильными шагами;
  • резво;
  • не чуя ног под собой;
  • что есть духу;
  • одна нога здесь, а другая - там;
  • на полную катушку.

- Марш домой! - скомандовала мать. - Одна нога здесь, другая - там!

Антонимичные выражения

Фразеологизмы с противоположным по смыслу значением:

  • еле-еле, душа в теле;
  • еле дыша;
  • как черепаха;
  • не торопясь;
  • спустя рукава;
  • с горем пополам;
  • на честном слове;
  • со скоростью улитки;
  • еле ноги волоча.

Ноэл шёл домой, еле волоча ноги. спотыкаясь о каждый лежащий на его пути камень.

Употребление в иностранной языковой среде

По-английски фразеологизм "что есть сил" звучит так: "what is the strength":

Tom ran away what is the strength. - Том что есть сил побежал прочь.

По-немецки это выражение будет звучать так: "was gibt es Kraft", а по-французски - так: "qu'est-ce que la force".